Halooo.... Semoga bermanfaat

Selasa, 15 Juni 2021

BELAJAR BAHASA KOREA LEVEL 5

 Tata Bahasa Korea L.V

LEVEL 5 PELAJARAN 1

Selamat Datang di Level 5! Dalam pelajaran pertama dari Level 5, kita akan melihat bagaimana untuk mengatakan bahwa Anda “hampir melakukan”. Ini digunakan baik dalam situasi di mana Anda “ingin” melakukan sesuatu (tapi hanya hampir melakukannya) dan dalam situasi di mana Anda “tidak ingin” melakukan sesuatu dan untungnya tidak melakukannya tapi hampir melakukannya.

Ex) saya hampir kehilangan kunci saya. Ex) saya hampir lulus ujian!

pola kalimat:

Kata Kerja dasar + () 했다

adalah kata benda yang menggambarkan “hampir masuk ke situasi di mana sesuatu terjadi” dan untuk menggunakan kata kerja dengan , Anda perlu mengubah kata kerja ke dalam

bentuk masa depan dan menambahkan setelah itu.

Contoh

사다 [sa-da] = membeli

했어요. [Sal ppeon Hae-sseo-yo.] = Aku hampir membelinya.

믿다 [mit-da] = percaya

믿을 했어요. [Mil-deul ppeon Hae-sseo-yo.] = Aku hampir percaya.

울다 [ul-da] = menangis

했어요. [Ul ppeon Hae-sseo-yo.] = Aku hampir menangis.

Contoh kalimat

1.   무서워서 했어요. [Mu-seo-wo-seo ul ppeon Hae-sseo-yo.]

= Itu menakutkan sehingga aku hampir menangis.

= Saya hampir menangis karena saya takut.

2.   무거워서 떨어뜨릴 했어요. [Mu-geo-wo-seo-tteo rreo-tteu-ril ppeon Hae-sseo-yo.]

= Itu berat dan aku hampir menjatuhkan ini.

3.   돈을 잃을 했어요. [Do-neul i-reul ppeon Hae-sseo-yo.]

= Saya hampir kehilangan uang.

4.   죽을 했어요. [Ju-Geul ppeon Hae-sseo-yo.]

= Saya hampir mati.

5.   했는데, 갔어요. [Gal ppeon haet-Neun-de, seorang ga-sseo-yo.]

= Saya hampir pergi ke sana, tapi aku tidak pergi.

—————————————————

 

LEVEL 5 PELAJARAN 2

Dalam pelajaran ini kita akan memperkenalkan akhiran bentuk hormat/sopan – – [-si-] digunakan dalam situasi “sopan” dan “lebih formal” . Mungkin Anda telah mendengar tentang “akhiran bentuk

hormat” ini, beberapa ekspresi sebelumnya yang memiliki kata ini -, seperti 안녕 하세요, 안녕히 가세요 atau 주세요.

Apakah – -?

-   adalah “akhiran” sehingga tidak pernah digunakan sendiri. Ketika dikombinasikan dengan kata kerja lain, membuat kalimat “sopan/hormat”, yang berarti bahwa pembicara menunjukkan rasa


 

hormat terhadap orang yang ia bicarakan. Atau Jika pembicara ingin menghormati orang lain ia dapat menunjukkan rasa hormat untuk orang tersebut, juga, dengan menggunakan akhiran, -.

 

Bagaimana menggunakannya?

-   dapat digunakan dalam masa apapun. Tambahkan antara kata kerja dan akhir kata lainnya.

Rumusan

Bentuk kalimat sekarang: kata kerja + / / 여요

Masa lampau: kata kerja + – / / 였어요

Masa Depan : kata kerja + 거예요

 

Sebutan kehormatan

bentuk sekarang: kata kerja + – – + – 어요 Masa lampau: kata kerja + – – + – 었어요 Masa Depan : kata kerja + + – 거예요

 

** Ketika kata kerja dasar (tanpa )berakhir dengan konsonan, Anda perlu menambahkan [eu] di depan untuk membuat pengucapan lebih mudah.

Contoh:

1.   보다 [bo-da] = melihat Bentuk waktu sekarang

[Polos] + 아요 = 봐요 [BWA-yo]

[Kehormatan] + + – = 어요 보셔요 [bo-syeo-yo]

Waktu lampau

[Polos] + + = 어요 봤어요 [BWA-sseo-yo]

[Kehormatan] + + + = 어요 보셨어요 [bo-syeo-sseo-yo]

Masa Depan

[Polos] + 거예요 = 거예요 [bol geo-ye-yo]

[Kehormatan] + + 거예요 = 보실 거예요 [bo-sil geo-ye-yo]

2.   웃다 [ut-da] = tertawa, tersenyum

Bentuk waktu sekarang

[Polos] + 어요 = 웃어요 [u-seo-yo]

[Kehormatan] + 으시 – + = 어요 웃으 셔요 [u-seo-syeo-yo]

Waktu lampau

[Polos] + + = 어요 웃었 어요 [u-seo-sseo-yo]

[Kehormatan] + 으시 – + + = 어요 웃으 셨어요 [u-Seu-syeo-sseo-yo]

Masa Depan

[Polos] + 거예요 = 웃을 거예요 [u-seul geo-ye-yo]

[Kehormatan] + – 으시 + – 거예요 = 웃으실 거예요 [u-Seu-sil geo-ye-yo]

 

bentuk hormat untuk Partikel subyek

Partikel Subyek [i] dan [ga] menunjukkan “siapa” melakukan tindakan atau “siapa” pelaku subyek dari kata kerja.


 

Ex)

J: 누가 했어요? (Siapa yang melakukannya?) B: 제가 했어요. (Saya melakukannya.)

Dalam kalimat hormat, partikel subjek berubah menjadi 께서 [KKE-seo]. Ex) A A 께서

Sering kali, kata untuk subyek itu sendiri dapat berubah. Sebagai contoh, kata 선생님 sudah dalam bentuk kehormatan karena memiliki kata “” tapi dalam situasi sehari-hari Anda dapat menggunakan atau sebagai partikel subjek.

Tapi kata lain di pakai ketika digunakan dalam kalimat hormat. Ex) 친구 가 친구분 께서 (menambahkan kata [bun]) 사장 사장님 께서 (menambahkan kata [NIM])

현우 씨가 현우 님께서 (mengubah kata [ssi] untuk [NIM])

Tapi dalam percakapan sehari-hari, jika Anda berbicara dengan orang dekat, Anda dapat melepaskan

께서 sambil tetap menggunakan – -. Ex)

1.   현우 , 언제 오실 거예요? = Hyunwoo, kapan kau akan datang ke sini?

2.   선생님 주셨어요. = Guru saya memberikannya kepada saya.

3.   아빠 오셨 어요. = Ayah saya di sini(datang ke sini).

Contoh kata kerjaTidak teratur (bentuk hormat)

1.   듣다 [Ul-da] = mendengarkan

→ [kehormatan] 들으 시다 [deu-Rehu-si-da]

2.   [pal-da] = Menjual

[kehormatan] 파시다 [pa-si-da]

3.   먹다 [meok-da] = makan

[kehormatan] 드시다 [deu-si-da]

4.   마시다 [ma-si-da] = minum

→ [kehormatan] 드시다 [deu-si-da] (** sama dengan 먹다)

 

Ekspresi baku (kata benda + 하시다)

Ada beberapa kata benda yang hanya digunakan dalam situasi sopan/hormat. yaitu digunakan dengan 하시다 untuk membentuk ekspresi sopan.

[mal] = bicara, pidato, cerita, berbicara

말씀 [mal-sseum]

말씀 하시다 [mal-sseum-ha-si-da] = berbicara

먹다 [meok-da] = makan

식사 [sik-sa] = makan

식사 하시다 [sik-sa-ha-si-da] = (melakukan) makan

-   셔요 menjadi 세요

Awalnya, ketika dikombinasikan dengan / / 여요, di akhir kalimat bentuk sekarang, menjadi – 셔요. Namun seiring waktu, orang sudah mulai mengucapkan itu dan bahkan menulis sebagai 세요 karena lebih mudah untuk diucapkan.

Bentuk masa sekarang:

Ex) 어디 가셔요? 어디 가세요?


 

(어디 가셔요 masih benar, tetapi orang mengatakan 어디 가세요 lebih umum.) bentuk larangan:

Ex) 하지 마셔요. 하지 마세요.

(하지 마세요 masih benar, tetapi orang mengatakan 하지 마세요 lebih umum.)

 

—————————————————

 

LEVEL 5 PELAJARAN 3

Setelah mempelajari pelajaran sebelumnya tentang akhiran kehormatan – – (LEVEL 5 Pelajaran 2), sekarang

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat sebuah ekspresi memberi ucapan selamat atas “kerja sama atau atas kerja keras seseorang”

Kata kunci adalah 수고 [su-go].

Secara harfiah, kata 수고 itu sendiri adalah kata benda yang berarti “kesulitan”, “usaha” atau “kerja keras”. Tapi 수고 jarang digunakan sendiri dan biasanya digunakan dalam beberapa ungkapan baku . Ekspresi menggunakan 수고 digunakan dalam percakapan sehari-hari di Korea.

ekspresi baku 수고

1.   수고 하세요. [Su-go-ha-se-yo.]

Ungkapan ini secara harfiah berarti “terus bekerja keras”, “mengikuti usaha”, “terus melakukan pekerjaanyang Anda lakukan” atau “terus berusaha untuk melakukannya”

Bila Anda ingin mengomentari fakta bahwa seseorang telah banyak usaha untuk melakukan sesuatu,

dan Anda ingin menunjukkan penghargaan atau dukungan Anda untuk orang tersebut dengan mengatakan sesuatu seperti saat meninggalkan tempat kerja, Anda dapat mengatakan 수고 하세요. Kadang-kadang 수고 하세요 dapat di artikan “Selamat tinggal” atau “Sampai jumpa”.

** Untuk seseorang yang lebih muda daripada Anda, Anda dapat mengatakan 수고 해요 [su-go-hae- yo] atau bahkan 수고해 jika Anda adalah teman dekat dengan orang itu. 수고 하세요 jauh lebih sopan daripada 수고 해요.

Kemungkinan di gunakan juga dalam situasi:

-  Anda menerima sebuah paket atau surat dari tukang pos. Anda ingin mengatakan “terima kasih” “Terima kasih untuk usaha..

-  Anda mengunjungi atau melewati seseorang yang bekerja saat itu. Ketika Anda pergi, Anda ingin mengatakan “Sampai jumpa lagi dan aku tahu kau bekerja keras. Terus lakukan apa yang Anda lakukan.

Ttetapi tidak Pantas apabila expresi ini digunakan:

Ketika Anda berbicara dengan seseorang jauh lebih tua dari Anda atau seseorang yang Anda perlu menunjukkan rasa hormat terhadapnya , dengan mengatakan 수고 하세요. ia mungkin berpikir bahwa Anda adalah kasar dan arogan. Untuk dalam hal ini apa bila anda berterima kasih lebih bagus

mengucapkan 감사합니다 atau untuk selamat tinggal 안녕히계세요

 

2.   수고 하셨습니다 [su-go-ha-syeot-sseum-ni-da].

Ungkapan ini secara harfiah berarti “Anda membuat banyak usaha” atau “Anda telah melalui banyak kesulitan melakukan ini”.

Anda dapat menggunakan ekspresi ini untuk seseorang yang baru saja selesai melakukan


 

beberapapekerjaan. Jika Anda adalah orang yang menyuruhnya, 수고 하셨습니다 bisa berarti

“Terima kasih ataspekerjaan yang telah Anda lakukan”. Jika Anda hanya mengomentari fakta bahwa orang ini bekerja keras dan baru saja menyelesaikan sesuatu, itu berarti “Bagus” atau “Selamat atas selesainya”.

** Untuk seseorang yang lebih muda daripada Anda, Anda dapat mengatakan 수고 했어요 [su-go-

hae-sseo-yo] atau bahkan 수고 했어 jika Anda adalah teman dekat dengan orang itu. Tapi jika Anda lebih muda, masih lebih baik untuk mengatakan 수고 하셨습니다.

Kemungkinan situasi

-  Anda bekerja dengan orang lain sebagai kelompok pada tugas atau proyek. Karya ini telah selesai. Anda ingin santai merayakan kenyataan bahwa pekerjaan sudah selesai dan berterima kasih kepada orang lain untuk bekerja begitu keras.

-  Orang lain melakukan beberapa pekerjaan dan Anda menyadarinya. Anda ingin mengatakan “Aku tahu kamu telah banyak upaya ke melakukannya.

 

3 수고 많으 셨습니다. [Su-go ma-neu-syeot-sseum-ni-da] / 수고 많았 어요. [Su-go ma-na-sseo-yo] Ungkapan ini secara harfiah berarti “usaha Anda telah banyak”.

Anda dapat menggunakan ekspresi dalam situasi serupa dengan Anda berkata

수고 하셨습니다, /수고 많으 셨습 니다

Setelah menyelesaikan tugas sebagai suatu kelompok, Anda akan mengatakan 고하 셨습니다

kepada semua, tetapi secara individu, Anda dapat mengatakan 수고 많으 셨습니다.

 

—————————————————

 

LEVEL 5 PELAJARAN 4

Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana untuk mengatakan “saya kira …”, “Saya berasumsi …” atau “saya pikir …” dalam bahasa Korea. Kita telah belajar bagaimana menggunakan – 것 같다 [- geot gat-da] untuk mengekspresikan “Saya pikir …” atau “tampaknya …” dalam pelajaran

sebelumnya. Struktur hari ini agak mirip dengan – 것 같다 , tetapi memiliki nuansa kuat dari “Saya berasumsi berdasarkan fakta” atau “Saya rasa … karena …”.

 

-   보다 [-na bo-da] = Saya berasumsi, saya kira, Sepertinya

Hal ini biasanya hanya digunakan ketika Anda membicarakan orang lain. Tapi ketika Anda berbicara tentang diri anda menggunakan struktur – 나 보다 ini , Anda menempatkan diri anda sebagai orang ketiga dan membuat asumsi tentang mengapa atau bagaimana Anda telah melakukan sesuatu.

 

Ex) saya rasa Anda tidak suka kopi.

Ex) Saya kira saya tidak pernah mendengar tentang hal itu.

 

-   보다 hanya digunakan dengan kata kerja aksi.

Untuk kata kerja deskriptif/sifat, Anda perlu menggunakan struktur yang berbeda, yang kami akan perkenalkan pada pelajaran berikutnya.

Pola Kalimat: [bentuk sekarang]


 

Kata dasar + 보다 [-na bo-da] [Lampau]

Kata dasar + / / + – 보다 [-at/eot/yeot +-na bo-da]

Ex)

하다 = melakukan

+ 보다 = 하나 보다 [ha-na bo-da] = Saya kira mereka melakukan sesuatu +

→ [bentuk sekarang] 하나 봐요.

[lampau ] 했나 봐요

(Untuk bentuk masa depan, Anda perlu menggunakan struktur yang berbeda, tetapi kita akan membahasnya dalam pelajaran ke depannya.)

Contoh:

1.모르다 [mo-Rehu-da] = tidak tahu

모르 + 봐요 = 모르나 봐요. [Mo-Rehu-na BWA-yo.]

= Saya kira dia (dia / mereka) tidak tahu. [Lampau]

몰랐나 봐요. [Mol-lat-na BWA-yo.]

= Saya kira dia (dia / mereka) tidak tahu. 2.없다 [EOP-da] = tidak ada

+ 봐요 = 없나 봐요. [EOP-na BWA-yo.]

= Saya kira dia (dia / mereka / itu) tidak ada. [Lampau]

없었나 봐요. [EOP-seot-na BWA-yo.]

= Saya kira dia (dia / mereka / itu) tidak ada. 3.재미있다 [Jae-mi-it-da] = menyenangkan, menarik

재미있 + 봐요 = 재미있나 봐요. [Jae-mi-it-na BWA-yo.]

= Saya rasa itu menyenangkan. / Saya rasa itu menarik. [Lampau]

재미 있었나 봐요. [Jae-mi-i-sseot-na BWA-yo.]

= Saya kira itu menyenangkan.

 

4.사다 [sa-da] = membeli

+ 봐요 = 사나 봐요. [Sa-na BWA-yo.]

= Saya kira dia (dia / mereka) membeli. [Lampau]

샀나 봐요. [Sat-BWA na-yo.]

= Saya kira dia (dia / mereka) membeli.

 

Contoh kalimat:

1.   효진 씨는 아직 모르나 봐요.

[Hyo-jin ssi-Neun a-jik mo-Rehu-na BWA-yo.]

= Saya kira Hyojin masih tidak tahu.

2.   비가 오나 봐요.

[tto- pi -ga bi-o-na BWA-yo.]


 

= Saya kira itu hujan lagi.

3.   어제 재미 있었나 봐요.

[Eo-jae je-mi-i-sseot-na BWA-yo.]

= Saya kira itu menyenangkan kemarin. / Saya asumsikan Anda memiliki waktu yang baik kemarin.

4.   아무 없나 봐요.

[A-mu-do EOP-na BWA-yo.]

= Saya kira tidak ada orang di sana.

5.   고장 났나 봐요.

[Go-jang-nat-na BWA-yo.]

= Saya kira itu bangkrut.

 

—————————————————

 

LEVEL 5 PELAJARAN 5

Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat struktur 보다 [-na bo-da], yang dapat digunakan

dengan kata kerja AKSI yang berarti “saya kira …” atau “Saya berasumsi …”. Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana untuk mengatakan hal yang sama tetapi dengan kata kerja de scriptive/kata sifat.

Untuk kata kerja aksi:

-   보다 [-na bo-da] Ex)

하다 하나 보다 (saya kira mereka …)

오다 오나 보다 (saya kira mereka datang …)

Untuk kata kerja deskriptif/sifat:

-  () ㄴ가 보다 [- (eu) n-ga bo-da] Ex)

예쁘다 예쁜 보다 (saya kira itu cantik …) 비싸다 비싼가 보다 (saya rasa itu mahal …) 작다 작은 가 보다 (saya kira itu kecil …) Untuk 이다 [-i-da] (= menjadi):

-   이다 berubah menjadi 인가 보다

*  Perhatikan bahwa – 이다 bukan kata kerja deskriptif sendiri tetapi biasanya dikombinasikan dengan kata benda untuk membuat pernyataan deskriptif, sehingga diikuti dengan – ㄴ가 보다. Penggunaan – () ㄴ가 보다

Kata kerja dasar berakhir dengan vokal + ㄴ가 보다

Ex)

크다 + ㄴ가 보다 = 큰가 보다

Kata kerja dasar berakhir dengan konsonan + 은가 보다

Ex)

작다 + 은가 보다 = 작은 보다

 

Pengecualian

Meskipun aturan nya adalah bahwa kata kerja aksi diikuti oleh – 보다 , Kata kerja deskriptif /kata


 

sifat diikuti oleh – () ㄴ가 보다, tetapi orang Korea sering mengggunakan 보다 untuk kata kerja deskriptif juga, ketika kata kerja deskritif/kata sifat berakhir dengan konsonan

Ex)

작다 [jak-da] = kecil

Semestinya, harus diikuti oleh () ㄴ가 보다 karena merupakan kata kerja deskriptif.

작은 보다 [ja-geun-ga bo-da] = Saya rasa itu kecil.

Tetapi orang-orang sering mengatakan 작나 보다 [jak-na bo-da] berarti hal yang sama.

Ex)

맵다 [maep-da] = pedas

매운 보다 atau 맵나 보다

Bentuk masa sekarang dan bentuk lampau [Bentuk Sekarang]

-  () ㄴ가 보다 () ㄴ가 봐요

[Lampau]

Untuk konteks masa lalu, Anda akan menambahkan akhiran / / ke dalam kata kerja dari kata kerja deskriptif, dan setelah Anda melakukan itu, untuk kemudahan pengucapan, perlu untuk selalu menggunakan 봐요 setelah – / / .

Jadi meskipun kata kerja deskriptif diikuti oleh () ㄴ가 봐요 dalam waktu sekarang, tetapi dalam bentuk lampau menjadi ¬ / / 였나 봐요.

Ex)

아프다 [a-peu-da] = sakit

[present tense] 아프 + () ㄴ가 봐요 = 아픈가 봐요

[lampau] 아프 + / / 였나 봐요 = 아팠나 봐요

 

Pengecualian

Ketika kata kerja deskriptif memiliki kata 있다 [it-da] atau 없다 [EOP-da], yaitu 재미있다, 맛있다, 재미 없다 atau 맛없다, Anda perlu menambahkan – 봐요 setelah atau .

재미있다 재미있나 봐요 / 재미 있었나 봐요 맛있다 맛있나 봐요 / 맛있 었나 봐요

 

Contoh kalimat

1.학생 많아요. [Hak-Saeng-i ma-na-yo.] = Ada banyak siswa.

학생 많은 봐요. [Hak-Saeng-i ma-Neun-ga BWA-yo.] = Saya kira ada banyak siswa.

학생 많았나 봐요. [Hak-Saeng-i ma-nat-na BWA-yo.] = Saya kira (telah)ada banyak siswa. 2.요즘 바빠요. [Yo-jeum ba-ppa-yo.] = Dia sibuk hari ini.

요즘 바쁜가 봐요. [Yo-jeum ba-ppeun-ga BWA-yo.] = Saya kira dia sibuk hari ini.

바빴나 봐요. [Ba-PPAT-na BWA-yo.] = Saya kira dia sedang sibuk. 3.아이 들이 졸려요. [A-i-deu-ri Jol-lyeo-yo.] = Anak-anak mengantuk.

아이 들이 졸린 봐요. [Ai-deu-ri Jol-lin-ga BWA-yo.] = Saya kira anak-anak sudah mengantuk. 4.그래요. [Geu-rae-yo.] = Sangat. Benar.

그런가 봐요. [Geu-Reon-ga BWA-yo.] = Saya rasa begitu. 5.이쪽 빨라요. [I-jjo-gi deo ppal-la-yo.] = Cara ini lebih cepat.

이쪽 빠른 봐요. [I-jjo-gi deo ppa-reun-ga BWA-yo.] = Saya kira cara ini lebih cepat.


 

—————————————————

 

LEVEL 5 PELAJARAN 6

-  Pembentukan Kata Bagian 6 Kata kunci hari ini adalah . karakter Cina untuk ini adalah .

Kata terkait dengan “menulis” atau “surat”.

(menulis) + (menjadi) = 문화 文化 [mun-hwa] = budaya/kebudayaan

(menulis) + (menulis) = 문서[mun-seo] = dokumen, kertas

(menulis) + (menulis) = 문장 文章 [mun-jang] = kalimat (menulis) + (surat) = 문자 文字 [mun-ja] = surat, karakter (menulis) + (belajar) = 문학[mun-hak] = sastra

(menulis) + (hukum) = 문법 文法 [mun-Beop] = grammar/Tata Bahasa

(mencurahkan) + (menulis) = 주문 注 文 [ju-mun] = Pesanan

(membahas) + (menulis) = 논문 論 文 [non-mun] = tesis, makalah penelitian

(menulis) + (menjadi) + (properti) = 문화재 文化 [mun-hwa-jae]

= Budaya aset, kekayaan budaya

 

—————————————————

 

LEVEL 5 PELAJARAN 7

Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan cara untuk mengatakan “Segera setelah” atau “tepat setelah” dalam bahasa Korea.

Struktur kunci untuk mengatakan ini adalah – 자마자 [-ja-ma-ja].

Penggunannya

Kata kerja dasar + 자마자

Contoh:

보다 [bo-da] = melihat

+ 자마자 = 보자 마자 [bo-ja-ma-ja] = Segera setelah Anda melihat / bertemu / melihat,

끝나다 [kkeut-na-da] = menyelesaikan

끝나 + 자마자 = 끝나자 마자 [kkeut-na-ja-ma-ja] = Begitu selesai / berakhir Ex) 가자 마자 전화 했어요.

[Ga-ja-ma-ja jeon-hwa-reul Hae-sseo-yo.]

= Begitu saya Pergi, saya (telah) menelponnya.

** Perhatikan bahwa itu hanya “가자 마자” dan bukan “갔자마자 – bentuk lampau dinyatakan hanya melalui bagian “했어요”, kata kerja utama dan terakhir dari kalimat.

Contoh kalimat

1.   집에 오자 마자 잠들었 어요.

[Ji-be o-ja-ma-ja selai-deu-Reo-sseo-yo.]

= Aku tertidur begitu aku pulang.

잠들다 ** = tertidur

2.   졸업 하자마자 일을 시작할 거예요.

[Jo-reop-ha-ja-ma-ja i-reul si-jak-Hal geo-ye-yo.]


 

= Saya akan mulai bekerja segera setelah saya lulus.

** 졸업 하다 = lulus

** = kerja

** 시작 하다 = memulai

3.   도착 하자마자 전화 할게요.

[Do-chak-ha-ja-ma-ja jeon-hwa-Hal-ge-yo.]

= Saya akan menghubungi Anda segera setelah saya tiba.

** 도착 하다 = tiba

** 전화 하다 = memanggil seseorang

4.   보자 마자 마음 들었 어요.

[Bo-ja-ma-ja ma-eu-saya-deu Reo-sseo-yo.]

= Begitu aku melihatnya, aku menyukainya.

보다 ** = melihat, untuk melihat

** 마음 들다 = menyukai

5.   들어가자 마자 다시 나왔 어요.

[Deu-Reo-ga-ja-ma-ja da na-si-wa-sseo-yo.]

= Saya ke luar lagi segera setelah saya masuk.

들어가다 ** = masuk ke dalam

= ** 다시 lagi

나오다 ** = untuk datang di luar

 

—————————————————

 

LEVEL 5 PELAJARAN 8

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat cara lain untuk berbicara tentang tindakan di masa depan Pada

Level 2 Pelajaran 1, kami memperkenalkan bagaimana membuat kalimat masa depan yang paling standar menggunakan – () 거예요 dan Level 3 Pelajaran 6, kami memperkenalkan cara menggunakan – () ㄹ게요 untuk mendapatkan atau meminta orang lain reaksi atau umpan balik,

dan di Level 4 Pelajaran 2, kita melihat bagaimana mengekspresikan niat yang kuat untuk melakukan sesuatu menggunakan – () 래요.

Tinjauan Cepat

하다 ** = melakukan

1.   거예요 = aku akan lakukan / saya akan melakukan (bentuk masa depan biasa)

2.   할게요 = aku akan melakukannya … bagaimana menurutmu? (Mencari reaksi orang lain)

3.   할래요 = Saya ingin melakukan / Aku akan lakukan (menunjukkan niat /sudah ditentukan)

 

Bentuk Akhiran kata kerja Masa Depan dalam Pelajaran kali ini adalah

-  () 려고 하다 [- (eu) Ryeo-go ha-da] contoh:

+ – 려고 하다 = 가려고 하다

+ – 으려고 하다 = 먹으 려고 하다 + – 으려고 하다 = 잡으 려고 하다 + 려고 하다 = 하려고 하다


 

-  () 려고 하다 digunakan ketika:

1)  akan melakukan sesuatu atau ingin / mencoba untuk melakukan sesuatu

2)  sesuatu yang hendak di lakukan dan sudah mempersiapkannya Penggunaan 1)

menunjukkan niat untuk tindakan

사다 [sa-da] = membeli

사려고 하다 = Hendak membeli, sudah berniat membeli, berencana untuk membeli

[Lampau]

사려고 했어요 = aku akan membelinya. [Kelompok kata benda]

사려고 하는 사람 = seseorang yang berencana untuk membelinya [masa sekarang + - 는데]

사려고 하는데 = Saya sedang berpikir untuk membeli dan / tapi ….

Untuk menunjukkan niat untuk melakukan sesuatu, – 려고 하다 tidak sangat umum digunakan untuk waktu sekarang memakai form biasa dengan mengucapkan (- 려고 해요) Jadi jika Anda mengatakan 사려고 해요.” Mungkin terdengar sangat mirip dengan buku teks dan formal..

 

Penggunaan 2) berbicara tentang keadaan hampir terjadi

떨어지다 [tteo-Reo-ji-da] = turun, jatuh

떨어지 려고 하다 = itu akan jatuh , yang akan Jatuh

Contoh:

비가 오려고 해요. [Bi-o-ga Ryeo-go-hae yo.] = Sepertinya akan hujan. Bagaimana kalau dibandingkan dengan masa depan biasa?

비가 거예요. = Hal ini akan hujan. (Anda tahu ini fakta.)

비가 오려고 해요. = Ini adalah tentang hujan, dilihat dari apa yang saya lihat.

 

Contoh kalimat

1.   어제 친구 만나 려고 했는데, 만났 어요.

[Eo-je chin-gu man-na Ryeo-go haet-Neun-de, mot man-na-sseo-yo.]

= Saya ingin bertemu teman kemarin, tapi aku tidak bisa menemuinya.

= Saya berencana untuk bertemu teman kemarin, tapi aku tidak bisa bertemu dengannya.

2.   외국 에서 공부 하려고 하는 학생 들이 많아요.

[Oe-gu-ge-seo gong-bu-ha-ha Ryeo-go-Neun hak-Saeng-deu-ri ma-na-yo.]

= Ada banyak siswa yang ingin belajar di luar negeri.

= Ada banyak siswa yang berencana untuk belajar di luar negeri.

 

** “- 려고 하다” lebih mudah untuk membuat kelompok kata benda seperti ini daripada “- () 것이다

3.   카메라 사려고 하는데, 뭐가 좋아요?

[Ka-me-ra sa-Ryeo-go ha-Neun-de, MWO-ga jo-a-yo?]

= Saya berencana untuk membeli kamera. Mana yang baik?

4.   친구 울려고 해요.

[chin-gu-ga-ul lyeo-go-hae yo.]


 

= Teman saya akan menangis.

= Teman saya menangis.

5.   친구 이사 하려고 해요.

[chin-gu-ga i-sa-ha-Ryeo-go-hae yo.]

= Teman saya berencana untuk pindah.

= Teman saya akan pindah.

= Teman saya ingin pindah.

6.   아이스크림 녹으 려고 해요.

[A-i-Seu-keu-ri-mi no-Geu-Ryeo-go-hae yo.]

= Es krim mencair.

 

————————————————-

LEVEL 5 PELAJARAN 9

Selamat Datang di pelajaran lain tata bahasa Korea! Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan kata kerja berakhiran

-   다가 [-da-ga].

Hal ini sangat umum digunakan dalam bahasa Korea ketika Anda berbicara tentang transisi bertahap dari satu tindakan ke tindakan lain atau satu situasi dari yang satu ke yang lain.

Bila Anda ingin mengatakan hal-hal seperti:

“Aku bersepedah dan saya jatuh.”

“Saya sedang membersihkan kamar saya ketika saya menemukan ini.” “Dia tertidur ketika dia menonton film.”

atau

 

“Dia sedang belajar di kamarnya dan kemudian tiba-tiba datang ide ini.”

Anda dapat menggunakan akhiran kata kerja 다가 [-da-ga] dengan kata kerja pertama.

** Subjek kalimat biasanya harus sama untuk kedua kata kerja. contoh penggunaan

Kata kerja + 다가

Ex)

가다 (= pergi) → 가다가 먹다 (= makan) → 먹다 놀다 (= bermain) 놀다 자다 (= tidur) 자다

전화 하다 (= memanggil) 전화 하다가

Contoh

뛰다 멈추다 [ttwi-da-ga meom-chu-da] = berjalan dan kemudian berhenti

하다가 [jeo-NWA-reul ha-da-ga] = sambil berbicara di telepon …전화 하다가 잠이 들다 [jeo-NWA-reul ha-da-ga ja-mil deu-Reo-sseo-yo.] = Tidur-tiduran sambil berbicara di telepon

 

Contoh kalimat

1.   집에 오다가 친구 만났 어요.

[Ji-be o-da-ga chin-gu-reul man-na-sseo-yo.]


 

= Dalam perjalanan pulang, saya bertemu teman.

= Sementara pulang, saya bertemu teman.

2.   텔레비전 보다 잠이 들었 어요.

[Telp-le-bi-jeo-neul bo-da-ga ja-mil deu-Reo-sseo-yo.]

= Aku sedang menonton televisi dan aku tertidur.

= Aku tertidur saat menonton TV.

3.   여행 하다가 감기 걸렸어요.

[Yeo-Haeng-eul ha-da-ga gam-gi-e-Geol lyeo-sseo-yo.]

= Saya bepergian dan saya terkena pilek.

= Saya pilek saat bepergian.

4.   서울 에서 살다 가 제주도 로 이사 갔어요. [Seo-u-e seo sal-da-ga je-ju-do-ro i-sa-ga sseo-yo.]

= Saya tinggal di Seoul dan kemudian saya pindah ke Pulau Jeju.

5.   하다가 왔어요?

[MWO ha-da-ga-wa sseo-yo?]

= Apa yang Anda lakukan sebelum datang ke sini?

= Apa yang Anda lakukan sebelum Anda datang ke sini?

6.   집에서 공부 하다가 나왔 어요.

[Ji-be-seo gong-bu-ha-da-na ga-wa-sseo-yo.]

= Aku belajar di rumah dan dan kemudian ke luar.

= Aku sedang belajar di rumah sebelum saya datang keluar.

 

7.   먹다 전화 받았어요.

[Bap meok-da-ga jeon-hwa-reul ba-da-sseo-yo.]

= Saya sedang makan ketika saya menerima panggilan telepon.

= Saya sedang makan dan kemudian saya menerima telepon.

8.   밖에 있다 들어 왔어요.

[Ba-KKE it-da-ga deu-Reo-wa-sseo-yo.]

= Saya berada di luar dan masuk ke dalam.

= Saya di luar sebelum saya masuk.

9.   어디 에 있다 가 지금 왔어요? [Eo-di-e it-da-ga ji-wa-geum sseo-yo.]

= Dari mana Anda sebelum Anda datang ke sini sekarang?

= kemana saja kau?

10.   일하다 잠깐 쉬고 있어요.

[Il-ha-da-ga cam-kkan SWI-go i-sseo-yo.]

= Saya bekerja dan sekarang sedang istirahat.

= Aku mengambil istirahat sejenak dari pekerjaan.

 

————————————————-

 

LEVEL 5 PELAJARAN 10


 

Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan () 라고 [- (i)-ra-go].

-  () 라고 biasanya tidak digunakan sendiri tetapi digunakan dengan kata-kata yang terkait dengan berbicara, seperti 말하다 [ma-ra-da] (untuk berbicara), 이야기 하다 [i-ya-gi-ha-da] (untuk berbicara), 대답 하다 [dae-da-pa-ha] (untuk menjawab) dan juga dengan 하다 [ha-da], yang dalam hal ini

berarti “untuk mengatakan”.

-  () 라고 말하다 [-ra-go mal-ha-da] = untuk mengatakan bahwa itu adalah + NOUN

-  () 라고 대답 하다 [-ra-go dae-da-pa-da] = menjawab bahwa itu adalah + NOUN

Seperti yang Anda lihat di atas, – () 라고 digunakan dengan kata benda dan merupakan cara untuk mengutip kata-kata sebelumnya – () 라고 dan mengambil arti “(katakanlah) bahwa S + be”

POLA KALIMAT:

Kata benda berakhiran konsonan terakhir + 이라고

Kata benda yang berakhir dengan vokal + 라고

Ex)

하늘 [ha-neul] (langit) + 이라고 = 하늘 이라고 나무 [na-mu] (pohon) + 라고 = 나무 라고

Makna

하늘 = langit

하늘 이라고 = bahwa itu adalah langit, “langit”

이거 = ini

이거 라고 = bahwa itu adalah ini, “ini”

Digunakan dengan kata lain

-  () 라고 biasanya digunakan dengan kata-kata seperti 말하다, 이야기 하다, 대답 하다, dll dan bila digunakan dengan – () 라고, kata kerja 하다, yang awalnya berarti “untuk melakukan”

mengambil arti “untuk mengatakan”.

Contoh

이거 라고 말하다

[I-geo-ra-go ma-ra-da]

= Untuk mengatakan bahwa itu adalah ini, untuk mengatakan bahwa ini adalah hal

학생 이라고 말하다

[Hak-Saeng-i-ra-go ma-ra-da]

= Untuk mengatakan bahwa dia / dia adalah seorang mahasiswa 감사 합니다 라고 말하다

[Gam-sa-ham-ni-da-ra-go ma-ra-da]

= Untuk mengatakan “감사 합니다

Semua ekspresi di atas dapat diganti dengan masing-masing:

-   이거 라고 하다

-   학생 이라고 하다

-  감사 합니다 라고 하다

Menyatakan SUBJECT

Berikut ini adalah bagian yang menarik dimana Partikel subjek dalam bahasa Korea digunakan. Meskipun dalam kalimat 학생 이라고 말하다, 학생 dan 말하다 berkaitan erat dan terlihat seperti 학생 adalah OBYEK dari kata kerja 말하 다, 학생 masih dapat mengambil subjek dan dijelaskan sebagai siapa itu 학생.


 

학생 이라고 말하다 = untuk mengatakan bahwa dia / dia adalah 학생 (siswa)

사람 학생 이라고 말하다 = untuk mengatakan bahwa 사람 (orang ini) adalah 학생

(siswa/mahasiswa)

사람 학생 이라고 말하다 = untuk mengatakan bahwa 사람 (orang ini) adalah 학생

(mahasiswa)

공짜 라고 하다 = mengatakan bahwa ada sesuatu yang gratis

책이 공짜 라고 하다 = mengatakan bahwa buku ini adalah gratis

책은 공짜 라고 하다 = mengatakan bahwa buku ini adalah bebas dari pajak

 

Anda dapat menganggap ini dalam dua cara:

1.  책은 공짜” bertindak seperti kata benda, jadi Anda menambahkan – 라고 하다 setelah itu.

2.  책은 menambah arti dan spesifikasi dengan ungkapan yang ada “공짜 라고 하다

Contoh kalimat

1.   이거 라고 했어요.

[I-geo-ra-go-hae sseo-yo.]

= Dia / Mereka mengatakan ini.

2.   한국 사람 이라고 했어요.

[Han-guk sa-ra-mi-ra-go-hae sseo-yo.]

= Dia / Mereka mengatakan bahwa ia / dia / mereka adalah orang Korea.

3.   뭐라고 말했 어요?

[MWO-ra-go ma-rae-sseo-yo?]

= Apa katamu?

= Apa yang Anda katakan kepada mereka?

= 뭐라고 했어요?

4.   제가 일등 이라고 들었 어요.

[Je-ga-il deung-i-ra-go deu-Reo-sseo-yo.]

= Saya mendengar bahwa saya adalah pemenang pertama/nomor satu.

5.   여기 TTMIK 사무실 이라고 해요.

[Yeo-gi-ga TTMIK sa-mu-si-ri-ra-go-hae sseo-yo.]

= Mereka mengatakan bahwa ini adalah kantor TalkToMeInKorean.

6.   저는 “(nama seseorang)” () 라고 해요.

= [Jeo-Neun (nama seseorang)-i-ra-go-hae yo.]

= Nama saya (nama seseorang).(ini umum di gunakan untuk memperkenalkan nama di Korea)

 


 

LEVEL 5 PELAJARAN 11

Ini adalah pelajaran kedua di seri “Pembentukan Kalimat”. Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi yang telah di pelajari sejauh ini untuk melatih diri untukmembuat kalimat Bahasa Korea lebih nyaman dan lebih fleksibel.

Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini sehingga Anda tidak berakhir hanya menghafal tiga kalimat yang sama. Kami ingin Anda dapat menjadi sefleksibel mungkin dengan mencoba membuat kalimat lain untuk di gunakan dalam


 

percakapan.

Kunci kalimat # 1

중에서 아무 거나 골라도 돼요?

[I jung-e-seo a-mu-geo-na gol-la-do dwae-yo?]

= Di antara ini, saya boleh memilih apapun?

Kunci kalimat # 2

어제 너무 피곤 해서 집에 가자 마자 아무것 하고 바로 잠들었 어요.

[Eo-je neo-mu pi-go-nae-seo ji-akan ga-ja-ma-ja-a-mu geot-do mot ha-go ba-ro-selai deu-Reo-sseo- yo.]

= Kemarin begitu lelah sehingga begitu sampai di rumah, aku tidak bisa melakukan apapun dan langsung tertidur.

Kunci kalimat # 3

날씨 더워서 사람 들이 별로 같아요.

[Nal-ssi-ga deo-wo-seo sa-ram-deu-ri byeol-lo pada an- geot ga-ta-yo.]

= Saya pikir orang tidak begitu banyak datang karena cuaca panas.

= Karena cuaca panas, Saya pikir orang tidak begitu banyak datang

————————————————– —————————————

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1

0. Kalimat Asli :

중에서 아무 거나 골라도 돼요?

= Di antara ini, saya boleh memilih apapun? 1. 중에서 = di antara

중에서 = di antara mereka

사람들 중에서 = di antara orang-orang ini 친구들 중에서 = di antara teman-teman saya 2. 중에서 고르 세요. = silahkan pilih antara ini.

중에서 뭐가 제일 좋아요? = di antara ini Apa favorit Anda/yang paling anda sukai.

중에서 하나만 고르 세요. = di antara ini silahkan pilih satu

2. 아무 거나 고르 세요. = silahkan pilih apa saja.

아무 거나 주세요. = Beri aku apa saja.

아무 거나 괜찮 아요. = Apa pun tidak apa apa.

아무나 괜찮 아요. = Siapa pun oke.

4.아무 거나 골라도 돼요? = Dapatkah saya memilih apapun?

아무 거나 사도 돼요? = Apakah saya bisa membeli apapun?

아무 거나 입어 돼요? = Apakah saya bisa memakai apapun (yang saya inginkan)?

아무 거나 써도 돼요? = Dapatkah saya menulis apapun?

————————————————– ————————————–

3. Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2

 

0.  Kalimat Asli:

어제 너무 피곤 해서 집에 가자 마자 아무것 하고 바로 잠들었 어요.

= Kemarin aku begitu lelah sehingga begitu aku sampai di rumah, saya tidak bisa melakukan apapun dan langsung tertidur .


 

1. 너무 피곤 해요. = Saya sangat lelah. 너무 이상 해요. = Ini sangat aneh. 너무 비싸요. = Ini terlalu mahal.

너무 웃겨요. = Ini sangat lucu.

2. 피곤 해서 집에 갔어요. = Karena lelah jadi aku pulang.

피곤 해서 갔어요. = Karena lelah jadi aku tidak pergi.

피곤 해서 일찍 잤어요. = Karena lelah jadi saya pergi tidur lebih awal. 3.집에 가자 마자 잠들었 어요. = Begitu aku pulang, aku tertidur.

집에 도착 하자마자 다시 나왔 어요. = Begitu saya tiba di rumah, saya ke luar lagi.

소식 듣자 마자 전화 했어요. = Begitu saya mendengar berita itu, aku menelepon.

전화 받자 마자 나왔 어요. = Segera setelah saya mendapat panggilan telepon, aku keluar. 4.아무것 했어요. = Saya tidak bisa melakukan apapun.

아무것 도 못 먹었 어요. = Saya tidak bisa makan apapun. 아무 만났 어요. = Saya tidak bisa bertemu siapa pun. 아무데 갔어요. = Saya tidak bisa pergi ke mana pun.

5.아무것 하고 바로 잠들었 어요. = Saya tidak bisa melakukan apapun dan hanya

tertidur/langsung tertidur.

아무것 보고 나왔 어요. = Saya tidak bisa melihat apa pun dan keluar.

아무것 사고 돌아 왔어요. = Saya tidak bisa membeli apa pun dan pulang kembali

————————————————– ————————————–

Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3

————————————————– ————————————–

0. Kalimat Asli:

날씨 더워서 사람 들이 별로 같아요.

= Saya pikir orang tidak begitu banyak datang karena cuaca panas. 1.날씨 더워요. = Cuacanya panas.

날씨 가 추워요. = Cuacanya dingin. 날씨 가 좋아요. = Cuaca yang baik. 날씨 흐려요. = Cuaca berawan.

2.더워서 사람 들이 왔어요. = Karena panas sehingga orang tidak datang. 바빠서 사람 들이 왔어요. = Orang-orang sibuk sehingga mereka tidak datang. 늦어서 사람 들이 돌아 갔어요. = Sudah malam sehingga orang kembali.

비싸서 사람 들이 샀어요. = Karena mahal sehingga orang tidak membelinya. 3.사람 들이 별로 안 왔어요. = Orang-orang Tidak begitu banyak yang datang. 별로 예뻐요. = Ini tidak begitu cantik.

별로 마음 들어요. = Aku tidak terlalu menyukainya.

별로 어려워요. = Ini tidak terlalu sulit.

4.사람 들이 같아요. = Saya pikir orang-orang tidak datang.

사람 들이 벌써 도착한 같아요. = Saya pikir orang-orang sudah tiba di sini.

친구 들이 같아요. = Saya pikir teman-teman telah datang.

—————————————————————-


 

LEVEL 5 PELAJARAN 12

Di Level 5 Pelajaran 10, kami memperkenalkan ekspresi () 라고 [- (i) ra-go] dan bagaimana

digunakan setelah kata benda bersama dengan kata kerja yang terkait dengan berbicara dan mengatakan.

Ex)

학생 이라고 말하다 [hak-Saeng-i-ra-go mal-ha-da]

= ..mengatakan bahwa (seseorang) adalah seorang mahasiswa Ex)

최고 라고 하다 [Choe-go-ra-go ha-da]

= Untuk mengatakan bahwa (sesuatu) adalah yang terbaik

Ini adalah ketika kata SETELAH – () 라고 bagian akhir kalimat. Tetapi jika Anda ingin mengatakan kata kerja lain setelah – () 라고, Anda perlu mengubah kata kerja menjadi bentuk kata sifat.

학생 이라고 말하다 학생 이라고 말하는 최고 라고 하다 최고 라고 하는

**Cek kembali Level 3 Pelajaran 14 untuk meninjau bagaimana menggunakan struktur ini untuk mengubah kata kerja menjadi bentuk kata sifat.

Disingkat

Jadi, ketika Anda ingin mengatakan hal-hal seperti “orang yang mereka katakan adalah yang terbaik” dan “anak laki-laki yang mengatakan dia adalah teman saya”, Anda menggunakan ini – () 라고 하다 ditambah – , yang – () 라고 하는 bila dikombinasikan bersama-sama.

Tapi karena – () 라고 하는 ini agak panjang, bentuk singkat yang umum digunakan, yaitu – ()

라는 [- (i) ra-Neun].

Ex)

학생 이라고 하는 사람 = orang yang (mereka) katakan mahasiswa

학생 이라는 사람

라고 하는 = hal yang (mereka) katakan buku

책이 라는

 

Penggunaan

Anda dapat menggunakan kata kerja + – () 라는 + bentuk kata kerja jika:

1)  Anda ingin berbicara tentang sebuah konsep abstrak dan arti /makna sesuatu Ex)

CINTA adalah … / hal yang disebut CINTA adalah … = 사랑 = 사랑 이라는 것은

2)  Anda ingin memperkenalkan apa yang disebut sesuatu atau bagaimana hal itu dijelaskan Ex) Orang yang mereka katakan adalah dokter = 의사 라는 사람

Ex) Orang yang disebut Hyunwoo adalah … = 현우 라는 사람

 

Contoh kalimat

1.   여기 , “스쿨 푸드 라는 식당 있어요.

[Yeo-gi-e Seu-kul-pu-deu-ra-Neun sik-dang-i i-sseo-yo.]

= Di sini, Apakah ada restoran yang disebut “sekulpude”.

2.   진석 이라는 선생님 있어요.

[Jin-Seok-jin-i-ra-Neun Seon-Saeng-NIM-i i-sseo-yo.]


 

= Apakah Ada seorang guru yang disebut 진석진.

3.  TalkToMeInKorean 이라는 웹사이트 알아요?

[TalkToMeInKorean-i-ra-Neun WEP-sa-i-teu a-ra-yo?]

= Apakah Anda tahu situs web yang disebut “TalkToMeInKorean”?

4.   공부 라는 것은, 재미 없으면 오래 없어요.

[Gong-bu-ra-Neun geo-seun, Jae-mi-EOP-Seu-myeon Hal su EOP-seo-yo.]

= Belajar adalah … (sesuatu yang) tidak dapat Anda lakukan untuk waktu yang lama jika tidak menarik.

5.   내일, 알렉 라는 친구 거예요.

[Nae-il, al-lek-Seu-ra-Neun dagu-gu-ga ol geo-ye-yo.]

= besok, seorang teman bernama Alex akan datang ke sini.

 

————————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 13

-Pembentukan KATA bagian 7

Pelajaran ini di buat agar anda mengerti dari mana suatu kata di bentuk Kata kunci hari ini adalah .

Ini karakter Cina untuk ini adalah .

Kata terkait dengan “mengumpulkan” atau “pertemuan”.

(bersama) + (bersama) = 회사 [hwi-sa] = perusahaan

회사 (perusahaan) + (anggota) = 회사원 [hwi-sa-won] = karyawan, pekerja

(Bersama) + (membahas) = 회의 [hwi-ui] = Pertemuan/Rapat

회의 (pertemuan) + (rumah, tempat tinggal) = 회의실 [hwi-ui-sil] = ruang pertemuan,

ruang konferensi

(bersama) + (makanan, untuk makan) = 회식 [hwi-sik] = makan malam bersama (urusan perusahaan)

(Bersama) + (untuk menghitung, menghitung) = 회계 [hwi-gyeo] = akuntansi

(bersama) + (menghabiskan) = 회비 [hwi-bi] = (keanggotaan) biaya, mengumpulkan

uang bersama, iuran

(Bersama) + (jumlah orang) = 회원 [hwi-won] = anggota

(bersama) + (kata, bicara) = 회화 [hwi-hwo] = percakapan (Khusus untuk bahasa asing)

(Bersama) + (Bersama) = 사회[sa-hwi] = Perhimpunan masyarakat

(negara, bangsa) + (bersama) = 국회 国会 [guk-hwi] = Kongres antar Negara

(besar) + (bersama) = 대회[dae-hwi] = kompetisi, turnamen

(mengajar) + (mengumpulkan) = 교회[gyo-hwi] = gereja

(sama) + (menyukai) + (mengumpulkan) = 동호회 同好 [dong-ho-hwi]

= Klub, Klub hoby,

————————————————–

 

LEVEL 5 Pelajaran 14

Dalam pelajaran ini, kita belajar akhiran kata kerja – () 니까 [- (eu) ni-KKA].(Karena/jadi/oleh karena itu)

Melalui pelajaran kami sebelumnya, kami telah memperkenalkan bagaimana menggunakan 그래서


 

dan / / 여서 yang berpungsi menghubungkan 2 kalimat dan menunjukkan hubungan alasan

/ di antara 2 kalimat.

Akhiran kata kerja, – () 니까 ini digunakan sebagai alasan untuk tindakan lain dalam kalimat Pola Kalimatnya:

Kata kerja # 1 + () 니까 + kata kerja # 2

Kata kerja (# 1) sebelumnya – () 니까 adalah alasan atau dasar keputusannya untuk kata kerja # 2. Perbedaan antara – / / 여서 dan – () 니까

-  Kedua struktur ini menunjukkan alasan / atau penyebab / efek hubungan dari dua kata kerja, tetapi

/ / 여서 tidak dapat digunakan dalam kalimat “permintaan” atau “Ajakan”. Ex)

지금 바쁘니까 나중 전화해 주세요. (benar)

= (karena)sekarang sibuk (jadi/oleh karena itu) silahkan menelepon ku nanti.

지금 바빠서 나중 전화해 주세요. (salah)

** / / 여서 tidak dapat digunakan dengan kalimat Ajakan

Ex 2)

지금 피곤 하니까 우리 영화 내일 봐요. (benar)

= (karena)Saya sekarang lelah (jadi) mari kita menonton film besok.

지금 피곤 해서 우리 영화 내일 봐요. (salah)

** / / 여서 tidak dapat digunakan dengan “Mari”.

( 영화 내일 봐요 dapat diterjemahkan dalam dua cara Ketika 봐요 diterjemahkan sebagai “mari kita menonton”, kalimat TIDAK boleh di pakai.. Tapi ketika 봐요 hanya berarti “kita menonton”

atau “kita akan menonton”, seluruh kalimat dapat berarti “Kami lelah sekarang jadi kita akan menonton film besok.”)

 

-  Untuk ungkapan dasar dan ketika berbicara tentang perasaan Anda sendiri atau situasi, Anda tidak dapat menggunakan – () 니까 dan Anda harus menggunakan / / 여서.

Ex)

줘서 고마워요. (benar)

= Terima kasih (karena)sudah datang.

주니까 고마워요. (salah) Ex 2)

어제 아파서 왔어요. (benar)

= Aku kemarin sakit (jadi/oleh karena itu) tidak bisa datang.

어제 아프 니까 왔어요. (salah)

Kadang-kadang, () 니까 dapat menandai akhir kalimat ketika Anda hanya menjawab pertanyaan

atau memberikan suatu penilaian atau tindakan. Ex)

T. 이거 샀어요? = Mengapa Anda membeli ini?

A. 맛있으 니까. = Karena lezat. (반말 bahasa / santai)

= 맛있으 니까요. (존댓말 / sopan dan bahasa formal)

Ex)

괜찮 아요. 아까 봤으 니까.

= Tidak apa-apa. (Karena) aku sudah melihatnya sebelumnya.


 

** Dalam kalimat ini, jika Anda berbicara di 존댓말, Anda perlu menambahkan – setelah 봤으 니까 tetapi masih OKE untuk tidak menambahkan karena ini dapat dipahami sebagai perubahan sederhana dari urutan bagian-bagian kalimat. (아까 봤으 니까 괜찮 아요 -.> 괜찬 아요, 아까 봤으 니까)

Contoh kalimat

1.   더우 니까 에어컨 켤까요? = Karena panas, sehingga kami menyalakan AC

-   더워서 에어컨 켤까요? (salah)

-   더워서 에어컨 켰어요. (benar)

(= Karena panas jadi saya menyalakan airconditioner.)

2.   지금 바쁘니까 나중 전화해 주세요. = Saya sibuk sekarang jadi meneleponku nanti.

-   지금 바빠서 나중 전화해 주세요. (salah)

-   지금 바쁘니까 나중 전화 할게요. (benar)

(= Saya sibuk sekarang jadi saya akan menghubungi Anda nanti.)

3.   냉장고 불고기 있으니까 먹어. = Ada beberapa bulgogi di lemari es (oleh karena itu) makanlah. (반말 bahasa / santai)

-   냉장고 불고기 있어서 먹어. (salah)

-   냉장고 불고기 있어서 먹었 어요. (benar)

(= Ada bugogi di kulkas jadi aku memakannya.) (bentuk lampau)

4.   내일 일요일 이니까 내일 하세요. = Besok adalah hari Minggu oleh karena itu lakukanlah besok.

-   내일 일요일 이어서 내일 하세요. (salah)

-   내일 일요일 이어서 거예요. (benar)

(= Besok adalah hari Minggu jadi saya tidak akan bekerja.)(bentuk akan)

 

————————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 15

Bagaimana – () 라도 digunakan?

-  Hal ini di gunakan setelah kata benda, kata keterangan atau partikel untuk mengatakan sesuatu yang dimaksud dengan:

1)  sesuatu yang disarankan tetapi tidak yang terbaik dari semua pilihan contoh

이거 라도, 저라도, 커피 라도, dll

 

2)  pilihan lain baik-baik saja

bila digunakan setelah 누구 (Siapa), 어디 (di mana), 언제 (kapan), atau 어느 (yang mana),

Ex) 언제 라도, 누구 라도, dll

bila digunakan setelah kata keterangan atau kata-kata tertentu yang menggambarkan jumlah atau kuantitas, dan

3)  pembicara ingin menekankan jumlah atau kuantitas dan menambahkan arti “bahkan” Ex)

하루 라도, 잠시 라도, 1 달러 라도, dll

4)  pembicara menunjukkan beberapa tentang kemungkinan tertentu


 

Ex)

혹시 감기 라도, 어떤 문제 라도, dll

 

** Konstruksi sangat sederhana:

-  Kata-kata yang berakhir dengan vokal + 라도

(Ex:

이거 + 라도 = 이거 라도)

-  Kata-kata berakhir dengan konsonan terakhir + 이라도

(Ex:

+ 이라도 = 물이 라도).

 

Contoh kalimat

1.   그거 라도 주세요. [Geu-geo-ra-do-ju se-yo.]

(Dalam kasus ini, 그거 (yang itu)” bukanlah pilihan terbaik, tetapi Anda meminta untuk itu pula.)

= Berikan saya yang itu (jika Anda tidak memiliki sesuatu yang lebih baik / lain).

 

2.   과자 라도 먹을 래요? [kwa-ja-ra-do MEO-Geul-lae-yo?]

(Dalam hal ini, Anda tidak memiliki makanan yang lebih baik, sehingga Anda setidaknya menyarankan makanan ringan.)

= (Aku tidak punya makanan yang lebih baik, tapi) Apakah Anda ingin makanan kecil (setidaknya)?

 

3.   내일 영화 라도 볼래요? [Nae il-yeong-hwa-ra-do bol-lae-yo?]

(Dalam hal ini, Anda mengetahui menonton film bukan yang terbaik atau yang paling baik yang dapat

Anda lakukan bersama, tapi Anda sarankan karena itu lebih baik daripada tidak melakukan apa-apa. Jika Anda sangat bersemangat menonton film, Anda malah akan hanya mengatakan 내일 영화 볼래요?)

= Apakah Kamu ingin menonton film besok (bersama)?

 

4.   이렇게 라도 해야 돼요. [I-Reo-ke-ra-do Hae-ya dwae-yo.]

(Dalam hal ini, Anda menyiratkan bahwa ada hal-hal lain yang bisa dilakukan tetapi Anda tidak dapat melakukan semuanya, dan ini adalah apa yang anda lakukan setidaknya atau

menghindari masalah atau untuk memecahkan situasi.)

= Saya setidaknya harus melakukan hal ini.

= Ini setidaknya harus mencegah masalah lebih lanjut.

= Saya setidaknya harus melakukan ini, atau yang lain

 

5.   저는 언제 라도 있어요. [Jeo-Neun eon-ja-ra-do gal su i-sseo-yo.]

(Dalam hal ini, Anda menyiratkan bahwa “ketika” Anda pergi tidak akan membuat banyak perbedaan.)

= Aku bisa pergi kapan saja.

 

6.   뭐라 마셔요. [MWO-ra-do ma-syeo-yo.]

(Dalam hal ini, berarti “sesuatu”, Anda menyarankan orang lain untuk setidaknya SESUATU

minuman, karena Anda pikir setidaknya lebih baik daripada tidak sama sekali.)


 

= Mau Minum sesuatu (karena akan tidak nyaman bagi saya untuk melihat Anda tidak minum apa- apa)

 

7.   하루 라도 빨리 끝내야 돼요. [Ha-ru-ra-do ppal-li kkeut-nae-ya dwae-yo.]

= Saya harus menyelesaikannya satu hari lebih cepat.

(하루 라도 빨리 juga dapat dipahami sebagai ekspresi baku yang berarti “sesegera mungkin”.)

 

8.   사고 라도 났어요? [Sa-go-ra-do na-sseo-yo?]

( 나다 berarti “kecelakaan terjadi” dan di sini, jika Anda menambahkan 라고 setelah 사고,

Anda menyiratkan bahwa Anda tidak memiliki bukti nyata atau fakta tetapi Anda memiliki kecurigaan bahwa sesuatu terjadi, sehingga Anda bertanya dengan “Anda mengalami kecelakaan atau apa? “)

= Anda mengalami kecelakaan atau apa?

= Apakah Anda mengalami kecelakaan?

 

————————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 16

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana membuat kalimat naratif present tense (bentuk kalimat sekarang) menggunakan

-  ( / ) . di akhir kata kerja biasanya digunakan ketika Anda berbicara dengan seseorang

TIDAK lebih tua dari Anda dan dengan orang yang sudah akrab. Hal ini juga sering digunakan dalam penulisan Skrif Film saat menjelaskan apa yang terjadi (menceritakan buku harian).

Ketika ( / ) digunakan dalam penulisan, tidak ada perbedaan antara bahasa formal

(존댓말) dan bahasa kasual (반말).

 

Konstruksi

kata kerja Aksi :

-  Kata kerja berakhiran dengan vokal + ㄴ다

Ex) 자다 (tidur) 잔다

-  Kata kerja berakhiran dengan konsonan + 는다

Ex) 굽다 (memanggang) 굽는다

 

*  Jika kata kerja dasar(tanpa )berakhir dengan , Anda menjatuhkan dan menambahkan

ㄴ다.

Ex) 팔다 (menjual) + ㄴ다 판다

kata kerja Deskriptif/kata sifat :

-  kata kerja dasar +

Ex) 예쁘다 예쁘다

** Dalam kasus kata kerja deskriptif/sifat, karena kata kerja dasar adalah telah memiliki dari

kata kerja bentuk kamus, bentuk naratif waktu sekarang sebenarnya sama dengan kata kerja seperti format dalam kamus.


 

있다 / 없다:

-  untuk 있다 dan 없다 dengan cara yang sama sebagai kata kerja deskriptif, karena itu tetap sama

dalam bentuk narasi waktu sekarang. Penggunaan Tipe 1 (Dalam berbicara & menulis)

-  Ini adalah HANYA bila Anda berbicara dengan seseorang TIDAK lebih tua dari Anda. Anda menggunakan – ( / ) jika:

1)  Anda ingin menunjukkan reaksi atau kesan ketika berbicara tentang situasi, tindakan seperti ini. Ex) 이거 좋다! = Ini adalah baik!

(Dalam 반말, anda akan mengatakan 이거 좋아 untuk orang lain dalam waktu sekarang polos, tapi

이거 memiliki nuansa kuat ketika melihat sesuatu untuk pertama kalinya dan menunjukkan

reaksi dengan mengtakan hal tersebut.)

Ex) 여기 강아지 있다! = hey! Ada anak anjing di sini!

(Dalam 반말, anda akan mengatakan 여기 강아지 있어!”, Tapi 여기 강아지 있다 umumnya

menunjukkan kejutan atau kegembiraan yang lebih. Ex) 저기 기차 지나간다. = Di sana, ada kereta lewat.

(Dalam 반말 polos, Anda akan berkata 저기 기차 지나가”, tapi 저기 기차 지나간다 umumnya

lebih umum digunakan ketika Anda ingin menunjukkan keterkejutan atau penemuan fakta tersebut.) Ex) 전화 온다. = Telepon berdering.

(Dalam 반말 polos, Anda akan mengatakan 전화 Tapi di sini, Anda menggambarkan situasi

tertentu terjadi dalam bentuk naratif..)

 

2)  Anda ingin berbicara tentang tindakan, situasi atau aktivitas yang dilakukan. Ex) 먼저 간다. = Aku pergi sekarang (sebelum Anda).

(Dalam 반말 polos, Anda akan mengatakan 먼저 atau . 먼저 갈게, tapi di sini, Anda

menggambarkan situasi saat ini dalam bentuk naratif. Seolah-olah Anda katakan “Hei, aku akan berangkat sekarang, Anda bisa melihat beberapa contoh jika Anda ingin menunjukkan beberapa reaksi.. “)

 

Ex) 그러면, 다음 에는 초대 한다. = Jika Anda melakukannya (Jika itu yang terjadi), lain kali, saya tidak akan undang Anda (dan membuat suatu tekad).

(Dalam 반말 polos, Anda akan mengatakan 그러면, 다음 에는 초대 할게 atau 그러면. 다음 에는 초대 거야 bentuk masa depan,.

Tetapi jika Anda ingin membicarakannya sebagai kebiasaan , Anda bisa mengatakan 초대 한다.)

 

Penggunaan tipe 2 (Hanya secara tertulis)

 

Bila Anda menggunakan ( / ) Dalam menulis, perbedaan antara bahasa formal dan tidak

formal tidak ada sama sekali. Bahkan, ini adalah cara yang sangat umum di gunakan dalam menggambarkan serangkaian tindakan, yaitu di jurnal pribadi, resep, script narasi untuk film dokumenter, dll, di mana sangat netral dan suara narasi diperlukan.


 

Ex) 경은 오늘 아침 8 시에 일어난다. 일어나서 제일 먼저 하는 일은 핸드폰 보는 것이다.

(Dalam sebuah film dokumenter) (Kyeong-eun bangun pukul 8 pagi seperti biasa Hal pertama yang dilakukannya setelah ia bangun adalah memeriksa ponselnya..)

Ex) 학교 에서는 500 명의 학생 들이 한국어 배운다.

(. Di sekolah ini, 500 siswa belajar bahasa Korea)

 

Contoh kalimat

1.   오늘 날씨 좋다! [O-neul nal-ssi jo-ta]

= Cuaca bagus hari ini!

2.   전화 돼요. ? 다시 된다!

[Jeon-hwa-ga an dwae-yo. eo? da-si doen-da!]

= Ponsel ini tidak bekerja. Hah? Ini bekerja lagi!

3.   저기 친구들 온다.

[Jeo-gi nae chin-gu-deul on-da]

= Ada teman saya datang.

4.   그럼 나는 여기서 기다린다?

[Geu-reom na-Neun Yeo-gi- seo ki-da-rin-dada?]

= Kalo begitu aku akan menunggu di sini, ok

5.   한국어 하고 싶으면, 매일 공부해야 한다.

[Han-gu-geo-reul jal ha-go si-peu-myeon mae-il gong-bu-hae-ya-han da]

= Jika Anda ingin berbicara baik bahasa Korea, Anda harus belajar setiap hari.

————————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 17

Dalam pelajaran ini, mengenai Akhiran kata kerja ( / ) 다는 dan – ( / ) 다고.

Dan akhiran kata kerja yang kami perkenalkan dalam pelajaran ini adalah KOMBINASI dari ()

라고 dan -. ( / )

 

disini”NOUN + – () 라고 + KATA KERJA” struktur digunakan ketika Anda ingin mengatakan “(mereka) mengatakan bahwa (sesuatu) NOUN +”. Dan ketika Anda ingin mengatakan “(mereka) mengatakan bahwa (sesuatu) + KATA KERJA”, Anda mengubah menjadi ”.

NOUN + 라고 KATA KERJA + 다고

Untuk mengubah kata kerja ke dalam bentuk 다고, Anda perlu menggunakan bentuk naratif, yang

kita diperkenalkan pada pelajaran sebelumnya.

KATA BENDA + – () 라고 + 말하다 / 하다 / 쓰다 / 적다 / 부르다 / dsb KATA KERJA + – ( / ) 다고 + 말하다 / 하다 / 쓰다 / 적다 / 부르다 / dsb

(* 말하다 = mengatakan / 하다 = mengatakan / 쓰다 = menulis / 부르다 = memanggil)

 

Contoh

-  Dikombinasikan dengan 말하다 (= mengatakan) Action Verbs (KATA KERJA AKSI)


 

가다 간다고 말하다 (=mengatakan seseorang akan pergi , untuk mengatakan bahwa seseorang akan pergi)

보다 본다고 말하다 (=mengatakan seseorang melihat sesuatu, untuk mengatakan bahwa

seseorang melihat sesuatu)

 

Deskriptif Verbs(kata kerja Deskriptif/kata sifat)

좋다 좋다고 말하다 (= mengatakan sesuatu yang baik)

크다고 말하다 (= untuk mengatakan bahwa ada sesuatu yang besar)

 

-  Dikombinasikan dengan 듣다 (= mendengar) Action Verbs(kata kerja aksi)

오다 온다고 듣다 (= mendengar bahwa seseorang itu datang)

먹다 먹는 다고 듣다 (=mendengar seseorang makan sesuatu)

 

Kata Kerja Deskriptif/kata sifat

비싸다 비싸 다고 듣다 (= mendengar bahwa ada sesuatu yang mahal)

맛있다 맛있 다고 듣다 (= mendengar bahwa ada sesuatu yang lezat)

 

Contoh Kalimat (kedua – () 라고 dan – ( / ) 다고)

1.   뭐라고 했어요?

[MWO-ra-go-hae sseo-yo?]

= Apa yang anda katakan?

2.   전화 온다고 했어요.

[Jeon-hwa on-da-go-hae sseo-yo.]

= Saya mengatakan bahwa telepon Anda berdering.

3.   사람 이 내일 온다고 해요. [Geu sa-ra-mi-nae il on-da-go-hae yo.]

= Dia(orang itu) mengatakan bahwa dia akan datang besok.

4.   사람 언제 온다고 했어요?

[Geu sa-ra-mi eon-je on-da-go-hae sseo-yo?]

= Kapan dia mengatakan dia akan datang?

5.   사람 이거 뭐라고 했어요?

[Geu sa-ra-mi i-geo MWO-ra-go-hae sseo-yo?]

= Apa yang dia katakan tentang ini?

6.   한국 겨울 정말 춥다고 들었 어요.

[Han-gu-geun gyeo-u-le Jeong-mal Chup-da-go deu-Reo-sseo-yo.]

= Saya mendengar bahwa sangat dingin di musim dingin di Korea.

 

7.   여기 뭐라고 써야 돼요?

[Yeo-gi-e MWO-ra-go sseo-ya dwae-yo?]

= Apa yang harus saya tulis di sini?

8.  TTMIK 좋다고 쓰세요. [TTMIK-i jo-ta-go sseu-se-yo.]


 

= Tulislah TTMIK adalah bagus.

9.   저도 간다고 말해 주세요.

[Jeo-do gan-da-go ma-rae ju-se-yo.]

= Tolong beritahu mereka bahwa saya akan pergi juga.

10.   이거 재미 있다고 들었 어요.

[I- geo jae-mi-it-da-go deu-Reo-sseo-yo.]

= Saya mendengar bahwa ini menyenangkan.

 

** Contoh Kalimat lain (menggunakan ( / ) 다는 sebelum kata benda)

 

11.  TTMIK 이 재미있다 는 이야기 를 들었 어요. [TTMIK-i Jae-mi-it-da-Neun i-ya-gi-reul deu-Reo-sseo-yo.]

= Aku mendengar (cerita itu) seseorang (itu) mengatakan bahwa TTMIK menyenangkan.

12.   저도 간다는 메시지 남겼어요.

[Jeo-do gan-da-Neun mae-si-ji-reul nam-gyeo-sseo-yo.]

= Saya meninggalkan pesan yang mengatakan bahwa saya akan pergi juga.

13.   한국어 공부 한다는 내용 이에요.

[Han-gu-geo-reul gong-bu-han-da-Neun nae-yong-i-e-yo.]

= Ini adalah kisah (seseorang) yang sedang mempelajari bahasa Korea.

14.   경은 씨가 제주도 간다는 이야기 들었 어요.

[Gyeong-eun ssi-ga je-ju-do-e gan-da-Neun i-ya-gi-reul deu-Reo-sseo-yo.]

= Aku mendengar (cerita itu) seseorang (itu) mengatakan bahwa Gyeong-eun akan ke Pulau Jeju

15.   지금 간다는 사람 없어요.

[Ji geum-gan-da-Neun sa-ra-mi EOP-seo-yo.]

= Tidak ada orang yang mengatakan bahwa mereka akan pergi sekarang.

 

————————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 18

Kata kerja dengan akhiran -()/는지

Kata kerja dengan akhiran -()/는지 biasanya di pakai dengan kata kerja yang berhubungan

dengan mengetahui, menebak, membentuk, memikirkan, dll, untuk mengungkapkan makna “apakah atau tidak”.juga di gunakan dengan kata 누구 (siapa), 어디 (dimana), 어떻게 (bagaimana), (kenapa), 언제 (kapan), (apa) dan 얼마나 (berapa lama/banyak) dan biasanya di pakai dalam

kalimat pertanyaan dan jawaban Rumusannya sbb:

(1)  Kata kerja aksi

-  Verb stem + -는지 Contoh:

먹다 먹는지 사다 사는지

-  Apabila kata kerja berakhiran konsonan , hilangkan dan tambahkan -는지

Contoh:


 

놀다 노는지 풀다 푸는지

(2)  Kata kerja deskriptif (kata sifat)

-  Kata berakhiran vokal + -ㄴ지

(kata 이다 (menjadi) termasuk dalam katagori ini juga

Contoh:

크다 큰지 예쁘다 예쁜지

-  kata berakhiran konsonan + -은지

Contoh:

작다 작은지 좁다 좁은지

Contoh dalam kalimat:

(1)

이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] (= Apakah ini?)

+ 알아요? [a-ra-yo?] (= Kamu tau)

Apakah kamu tau ini? = 이거 뭔지 알아요?

이거 뭐이다 이거 뭐이 + -ㄴ지 이거 뭐인지 이거 뭔지

이거 뭔지 알아요?

(2)

뭐가 좋아요? [mwo-ga jo-a-yo?] (= Apakah yang bagus?)

+ 몰라요. [mol-la-yo.] (= saya tidak tahu)

Saya tidak tau apa yang bagus. = 뭐가 좋은지 몰라요. 뭐가 좋다 뭐가 + -은지 뭐가 좋은지

뭐가 좋은지 몰라요.

(3)  

문제가 있다 [mun-je-ga it-da] (= Ada masalah.)

+ 물어보세요. [mu-reo-bo-se-yo.] (= Bertanya/silahkan bertanya)

Bertanya (ke mereka) apakah ada masalah. = 문제가 있는지 물어보세요. 문제가 있다 문제가 + -는지 문제가 있는지

문제가 있는지 물어보세요.

Contoh pemakaian dalam percakapan:

1.   사람 누구인지 아세요? [i sa-ram nu-gu-in-ji a-se-yo?]

= Apakah kamu tau siapa orang ini?

2.   이거 괜찮은지 주세요.

[i-geo gwaen-cha-neun-ji bwa ju-se-yo.]

=Tolong lihatlah jika ini tidak apa-apa.

3.   사고 싶은지 말해 주세요.

[mwo sa-go si-peun-ji mal-hae ju-se-yo.]

= Katakan kepada saya apa yang mau kamu beli.

4.   내일 우리 만날 있는지 알고 싶어요. [nae-il man-nal su it-neun-ji al-go si-peo-yo.]


 

= saya ingin tau apakah kita dapat bertemu besok atau tidak.

5.   제가 걱정하는지 몰라요?

[ je-ga wae geok-jeong-ha-neun-ji mol-la-yo?]

= Apakah kamu tidak tau kenapa saya cemas?

Contoh kata yang sering di pakai dalam percakapan sehari-hari :

 

이거 뭔지 알아요? = apakah kamu tau ini

 

————————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 19

Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan struktur “Kata kerja + – () 라고 + kata kerja”. Melalui pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bahwa () 라고, / / 는다고, dll

digunakan untuk mengutip apa ada sesuatu yang disebut atau apa kata seseorang. Dan hari ini, mari kita lihat bagaimana – () 라 고 digunakan setelah kata kerja untuk membuat pernyataan penting yang di beritahukan

Pola kalimat:

Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal + + 라고 하다 / 말하다 / 쓰다 / 듣다 / dll Ex) 보다 보라고 하다 / 말하다 / 쓰다 / 듣다 / dll

Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + () 라고 + 하다 / 말하다 / 쓰다 / 듣다 / dll Ex) 먹다 먹으 라고 하다 / 말하다 / 쓰다 / 듣다 / dll

Contoh

보다 (= melihat)

보라고 하다 = memberitahu (seseorang) untuk melihat (sesuatu)

먹다 (= makan)

먹으 라고 말하다 = memberitahu (seseorang) makan (sesuatu)

앉다 (= duduk)

앉으 라고 하다 = memberitahu (seseorang) untuk duduk

 

Contoh kalimat

1.   조용히 하라고 말해 주세요.

[Jo-yong-hi ha-ra-go mal-hae ju-se-yo.]

= Harap memberitahu mereka / dia / untuk tenang/diam.

 

2.   걱정 하지 말라고 했어요.

[Geok-jeong-ha-ji mal-la-go-hae sseo-yo.]

= Mereka mengatakan kepada saya untuk tidak khawatir.

= Saya mengatakan kepada mereka untuk tidak khawatir.

3.   누가 가라고 했어요?

[Nu-ga ga-ra-go-hae sseo-yo?]

= Siapa yang bilang / dia / mereka untuk pergi?

4.   어디 로 오라고 했어요? [Eo-di-ro o-ra-go-hae sseo-yo?]


 

= Di mana mereka meminta Anda untuk datang?

= Di mana Anda meminta mereka untuk datang?

5.   효진 씨한테 주라고 했어요.

[Hyo-jin ssi-han-te ju-ra-go-hae sseo-yo.]

= Mereka mengatakan kepada saya untuk memberikan ini kepada Hyojin.

= Saya menyuruh mereka memberi itu untuk Hyojin.

 

————————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 20

SERI PEMBENTUKAN KALIMAT

Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri untuk membuat kalimat Korea lebih nyaman dan lebih fleksibel.

Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini sehingga Anda tidak berakhir hanya menghafal tiga kalimat yang sama. Kami ingin Anda dapat menjadi Se fleksibel mungkin dengan kalimat yang anda buat sendiri.

 

Kunci kalimat # 1

지금 효진 씨가 바빠서 간다고 하는데, 저라도 갈까요?

[Ji-geum Hyo-jin ssi-ga ba-ppa-seo mot gan-da-go ha-Neun-de, jeo-ra-do-gal KKA-yo?]

= Hyojin mengatakan dia tidak bisa pergi karena dia sibuk sekarang, jadi jika Anda tidak keberatan (tidak ada orang lain) maukah pergi dengan saya?

 

Kunci kalimat # 2

어제 친구랑 영화 보려고 했는데, 영화관 사람 너무 많아서 영화 봤어요.

[Eo-je chin-gu-rang bo-Ryeo-go haet-Neun-de, yeong-hwa-gwan-e sa-ra-mi neo-mu ma-na- seo- yeong -hwa-reul mot BWA -sseo-yo.]

= Aku akan menonton film dengan teman kemarin, tetapi ada terlalu banyak orang jadi kami tidak bisa menonton film.

 

Kunci kalimat # 3

그거 비밀 이니까 아직 아무 한테도 말하지 마세요.

[Geu-geo bi-mi-ri-ni-KKA a-jik a-mu-han-te-do ma-ra-ji ma-se-yo.]

= Karena itu rahasia jadi jangan dulu bilang siapa-siapa.

————————————————– —————————————

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1

 

0.  Kalimat Asli :

지금 효진 씨가 바빠서 간다고 하는데, 저라도 갈까요?

= Hyojin mengatakan dia tidak bisa pergi karena dia sibuk sekarang, jadi jika Anda tidak keberatan (tidak ada orang lain) maukah pergi dengan saya?


 

1. 간다고 하다 = untuk mengatakan bahwa seseorang tidak dapat pergi (suatu tempat)

먹는 다고 하다 = untuk mengatakan bahwa seseorang tidak bisa makan (sesuatu) 한다고 하다 = untuk mengatakan bahwa seseorang tidak dapat melakukan (sesuatu) 했다고 하다 = untuk mengatakan bahwa seseorang tidak bisa melakukan (sesuatu)

 

2. 저라도 갈까요? = Pergi dengan saya sebagai gantinya, jika Anda tidak keberatan?

지금 이라도 갈까요? = Ini mungkin sedikit terlambat, tapi kami akan pergi sekarang setidaknya?

공원 에라도 갈까요? = Bagaimana kalau kita pergi ke taman atau sesuatu (meskipun mungkin bukan

tempat terbaik untuk pergi bersama)?

————————————————– ————————————–

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2

————————————————– ————————————–

0.  Kalimat Asli :

어제 친구랑 영화 보려고 했는데, 영화관 사람 너무 많아서 영화 봤어요.

= Aku akan menonton film dengan teman kemarin, tetapi ada terlalu banyak orang jadi kami tidak bisa menonton film

 

1. 어제 친구랑 영화 보려고 했어요. = Saya ingin (dan aku akan) menonton film dengan teman kemarin.

어제 이야기 하려고 했어요. = Aku akan memberitahu Anda kemarin. 내일 이야기 하려고 했어요. = Aku akan memberitahu Anda besok. 혼자 보려고 했어요. = Saya ingin mencoba melakukannya sendiri.

 

2.   사람 너무 많아서 영화 봤어요. = Ada terlalu banyak orang sehingga aku tidak bisa menonton film.

너무 바빠서 아직 휴가 갔어요. = Karena terlalu sibuk jadi aku tidak bisa pergi berlibur.

너무 긴장 해서 잊어 버렸어요. = Karena sangat gugup jadinya saya lupa.

오늘 회의 너무 많아서 일을 했어요. = Hari ini saya mengadakan pertemuan terlalu

banyak sehingga saya tidak bisa bekerja.

 

————————————————– ————————————–

Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3

————————————————– ————————————–

0.  Kalimat Asli :

그거 비밀 이니까 아직 아무 한테도 말하지 마세요.

= Karena itu rahasia jadi jangan bilang siapa-siapa dulu.

 

1. 비밀 이니까 말하지 마세요. = karena Ini rahasia jadi jangan bilang siapa-siapa.

중요 하니까 잊어 버리지 마세요. = ini Sangat penting jadi jangan lupa.

무거우 니까 혼자 들지 마세요. = Ini berat sehingga Jangan mengangkatnya sendirian.

뜨거우 니까 대지 마세요. = Ini panas oleh karena itu jangan menyentuhnya.


 

2. 아직 아무 한테도 말하지 마세요. = Jangan bilang siapapun terlebih dulu.

아직 아무데 가지 마세요. = Jangan dulu pergi ke mana pun.

아직 아무것 사지 마세요. = Jangan membeli apa pun dulu.

아직 아무 만나지 마세요. = Jangan menemui siapa pun terlebih dulu.

 

 

 

 

LEVEL 5 PELAJARAN 21

Di Level 4 Pelajaran 17 dan Level 4 Pelajaran 23, kami telah memperkenalkan dua pelajaran

kontraksi kata(memperpendek kata) dalam bahasa Korea. Mari kita meninjau kembali dengan singkat. Ex)

(1)이것 (= ini) 이거

이거 + 이건 (2)저것 (= itu) 저거 저거 + 저건

(3) 이렇게 하면 이러면 = jika Anda melakukannya seperti ini

저렇게 하면 저러면 = jika anda seperti itu

(4) 어떻게 해요? 어떡해요? = Bagaimana kita (menangani situasi)?

Sekarang dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana Partikel objek – di gunakan dalam percakapan sehari hari, Seperti yang Anda sudah tahu dan adalah partikel obyek dalam kalimat Korea. digunakan setelah kata-kata yang diakhiri dengan konsonan dan

digunakan setelah kata-kata yang diakhiri dengan vokal.

Namun dalam penggunaan sehari-hari diucapkan (dan kadang-kadang tertulis), setelah kata-kata yang berakhiran dengan vokal, – sering berubah menjadi – dan – hanya melekat pada akhir vokal terakhir kata sebelumnya. (Oleh karena itu, tetap sama.)

Contoh

1.   = saya, saya (sopan)

+ = 저를 (saya + partikel objek)

2.   이거 = ini

이거 + = 이거 (Partikel objek +) 이걸

3.   여기 = di sini, tempat ini

여기 + = 여기 (tempat ini + partikel objek) 여길

4.   = apa

+ = 뭐를 (apa + partikel objek)

** Perhatikan bahwa contoh di atas hanya berisi kata-kata yang sangat sering digunakan setiap hari.

Itu kata-kata yang kebanyakan orang biasa menggunakan bentuk-bentuk singkat. Adapun kata-kata yang tidak sering digunakan seperti yang di atas, seperti 우유 (susu), 머리 (kepala), dll, itu sepenuhnya terserah pembicara apakah mereka ingin mempersingkat mereka (misalnya, untuk 우율, 머릴, dll) atau tidak. Dalam kebanyakan kasus, bagaimanapun, yang diperpendek bentuk seperti 우율, 머릴, dll, menggunakan kata-kata yang tidak selalu digunakan sehari-hari, sering digunakan

dalam lisan Korea tapi tidak dalam tulisan.


 

Contoh kalimat

1.   불렀어요

[Nu-ga JEOL bul-leo-sseo-yo?]

= Siapa yang menelepon saya?

2.   여길 어떻게 알았 어요?

[Yeo-gil eo-tteo-ke a-ra-sseo-yo?]

= Bagaimana Anda mengetahui tentang tempat ini?

3.   기다리고 있어요? [Mwol gi-da-ri-go i-sseo-yo?]

= Apa yang Anda tunggu?

 

4.   이걸 누구 한테 줘야 돼요?

[I-Geol nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]

= Kepada Siapa harus saya berikan ini?

5.   어딜 눌러야 돼요?

[Eo-dil nul-leo-ya dwae-yo?]

= Di mana saya harus menekannya?

 

——————————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 22

-  PEMBENTUKAN KATA bagian 8

Kata kunci hari ini adalah .

karakter Cina untuk kata ini adalah .

Kata terkait dengan “makanan” dan “makan”.

(makan) + (kerja, kerja) = 식사 食 事 [sik-sa] = makan

(makan) + (rumah) = 식당 食堂 [sik-dang] = restoran

(makan) + (hal, barang, item) = 식품 食品 [sik-PUM] = produk makanan, bahan makanan

(makan) + (tabel) = 식탁 食 卓 [sik-Tak] = (makan) tabel

(minuman) + (makan) = 음식 飮 食 [Eum-sik] = makanan

(minuman) + (makan) + (toko) = 음식점 飮 食店 [Eum-sik-jeom] = restoran

(kesenjangan, ruang) + (makan) = 간식 [gan-sik] = snack

(bubuk, tepung) + (makanan) = 분식 粉 食 [bun-sik] = tepung berbasis makanan

(luar, eksterior) + (makanan) = 외식 外 食 [oe-sik] = untuk makan, untuk makan keluar

(berlebihan) + (makanan) = 과식 [GWA-sik] = makan berlebihan, makan yang

berlebihan

(kembali setelah) + (makanan) = 후식 后 食 [hu-sik] = makanan penutup

(tes) + (makanan) = 시식 [si-sik] = sampel makanan, makanan pengambilan sampel

——————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 23

Di Level 5 Pelajaran 4, kami memperkenalkan struktur 보다 untuk kata kerja tindakan, dan di Level 5 Pelajaran 8, dijelaskan bagaimana – () 려고 하다 digunakan. Ketika Anda


 

menggabungkan kedua struktur bersama-sama, Anda mendapatkan () 려고 하나 보다. Dan ini dapat dibuat bahkan lebih pendek:

-  () 려고 하나 보다 () 려나 보다

Artinya:

-  () 려나 보다 adalah cara untuk mengekspresikan asumsi Anda tentang tindakan di masa depan bahwa Anda “menganggap” seseorang akan melakukan sesuatu yang Anda “menganggap” akan terjadi. Untuk arti yang serupa, Anda dapat menggunakan () 같다, tapi – () 같다

umumnya memiliki arti yang lebih kuat dari – () 려나 보다, dan terdengar lebih pasti pernyataan ketika Anda menggunakan – ( ) 같다.

Konstruksi:

Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal + 려나 보다

Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + 으려나 보다

Contoh:

1.   닫다 [dat-da] = untuk menutup

+ – 으려나 보다 = 닫으 려나 보다

닫으 려나 봐요. [Da-deu-Ryeo-na BWA-yo.] = Saya kira mereka akan menutupnya.

(misalnya TOKO)/ Sepertinya mereka ingin menutup Toko itu.

*   닫을 같아요. [Da-deul geot ga-ta-yo.] = Saya pikir mereka akan menutupnya.

2.   걸어가다 [geo-Reo-ga-da] = berjalan di suatu tempat

걸어가 + 려나 보다 = 걸어가 려나 보다

걸어가 려나 봐요. [Geo-Reo-ga-Ryeo-na BWA-yo.] = Sepertinya ia akan berjalan di sana.

*   걸어갈 같아요. [Geo-Reo gal geot ga-ta-yo.] = Saya pikir dia akan berjalan di sana.

Contoh kalimat

1.   카페 문을 닫으 려나 봐요.

[Ka-pe mu-da-neul deu-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 닫다 = untuk menutup]

= Sepertinya mereka akan menutup kafe.

2.   지금 시작 하려나 봐요.

[Ji geum-si-ja-ka-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 시작 하다 = untuk memulai]

= Sepertinya mereka akan mulai sekarang.

3.   같이 들어오 려나 봐요.

[Da ga-chi deu-Reo-o-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 들어오다 = datang]

= Saya kira mereka semua akan datang bersama.

4.   가족 하고 여행 가려나 봐요.

[Ga-jo-ka-go-Yeo Haeng-eul ga-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 가다 = pergi]

= Sepertinya dia berencana untuk pergi berlibur dengan keluarganya.

5.   내일 날씨 추우 려나 봐요.

[Nae-il-do nal-ssi-ga chu-u-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 춥다 = menjadi dingin]

= Sepertinya cuaca akan menjadi dingin lagi besok

———————————————–

 

TINGKAT 5 PELAJARAN 24

Di Level 2 Pelajaran 30, kami memperkenalkan cara menggunakan – 마세요 [-ji ma-se-yo] setelah kata kerja dasar untuk memberitahu seseorang TIDAK melakukan sesuatu. Kata kerja utama


 

adalah 말다 [mal-da], yang berarti tidak melakukan sesuatu atau untuk menghentikan niatnya melakukan sesuatu.

Ex)

가지 마세요. [Ga-ji ma-se-yo.] = Jangan pergi.

하지 마세요. [Ha-ji ma-se-yo.] = Jangan lakukan itu.

방해 하지 마세요. [Bang-hae-ha-ji ma-se-yo.] = Jangan memotong pembicaraan saya.

 

Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan kata kerja 말다 dalam bentuk “말고” dan

membuat ekspresi seperti “” Bukan yang ini tetapi yang satu itu. “Tidak di sini tetapi di sana.” Atau “Jangan membeli dan menggunakan ini.

Contoh penggunaan “Bukan A tetapi B” (kata benda), gunakan 말고 diantara kedua kata benda

tersebut.

Contoh) A 말고 B

Ketika mengatakan “Jangan kerjakan A tetapi/dan kerjakan B” dengan kata kerja, tambahkan - setelah kata kerja, seperti dalam penggunaan - 마세요.

Contoh) [Kt.kerja A]- 말고 [Kt.kerja B]

*Catatan - [-go] seperti dalam penggunaan 그리고, yang artinya “dan”.

Contoh penggunaan dengan Kata Benda

1.   우유 말고 커피 주세요. [u-yu mal-go keo-pi ju-se-yo.]

= Jangan beri saya Susu tetapi coffee.

= Beri saya coffee, Jangan susu.

2.   이거 말고 저거 살게요.

[i-geo mal-go jeo-geo sal-ge-yo.]

= Bukan yang ini, Tetapi yang di sana, saya akan membelinya.

= Saya akan membeli yang itu, bukan yang ini. Contoh Dengan Kata kerja

1.   걱정하지 말고 그냥 봐요.

[geok-jeong-ha-ji mal-go geu-nyang hae bwa-yo.]

= Jangan Cemas dan langsung cobalah.

2.   늦지 말고 일찍 오세요. [neut-ji mal-go il-jjik o-se-yo.]

= Jangan Telat dan Datanglah lebih cepat. Contoh Kalimat

1.   전화하지 말고 문자 메시지 보내 주세요.

[ jeong-hwa-ha-ji mal-go mun-ja me-si-ji bo-nae ju-se-yo.]

= Jangan telpon tetapi kirim saya SMS.

2.   기다리지 말고 먼저 가도 돼요.

[ jeo gi-da-ri-ji mal-go meon-jeo ga-do dwae-yo.]

= Jangan Tunggu saya. Kamu boleh pergi duluan.

= Kamu boleh pergi duluan jangan tunggu saya.

3.   차가운 물에 넣지 말고 뜨거운 물에 넣으세요.

[cha-ga-un mu-re neot-chi mal-go tteu-geo-un mu-re neo-eu-se-yo.]


 

= Jangan simpan di air dingin tetapi simpan di air panas.

4.   내일은 여기 말고 다른 곳에서 만날 거예요.

[nae-i-reun yeo-gi mal-go da-reun go-se-seo man-nal geo-ye-yo.]

= Besok, Kita bertemu jangan di sini Tetapi di tempat lain.

5.   지금 사지 말고 조금만 기다리세요.

[ ji-geum sa-ji mal-go jo-geum-man gi-da-ri-se-yo.]

= Jangan beli ini sekarang dan tunggu beberapa saat lagi. Contoh dengan kata benda

1.   우유 말고 커피 주세요.

[U-yu mal-go Keo-pi ju-se-yo.] = Beri aku TIDAK susu NAMUN kopi.

= Beri aku kopi, TIDAK susu.

2.   이거 말고 저거 살게요.

[I-geo mal-go-jeo geo sal-ge-yo.]

= Tidak satu ini, tapi yang di sana, saya akan membelinya.

= Saya akan membeli yang di sana, tidak yang satu ini.

——————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 25

Ada banyak ungkapan dalam bahasa Korea yang membuat kalimat tidak langsung dan tidak mudah, dan karena itu sedikit “lebih lembut”. Apa yang akan kita perkenalkan hari ini adalah juga salah satu ekspresi tersebut yaitu:

-   / / 편이다

[-n/eu/neun Pyeo-ni-da]

Awalnya, kata [pyeon] berarti “sisi” sebagaimana ditemukan dalam kata-kata seperti “sisi berlawanan (맞은편)” atau “sisi yang sama / tim (같은 편)”. Tapi Anda bisa menggunakan kata dalam struktur “kata sifat + + 이다 (ini adalah)”

Mari kita lihat beberapa contoh.

Bila Anda ingin mengatakan bahwa ada sesuatu yang besar, Anda bisa saja mengatakan “커요.” [Keo-yo.] Menggunakan kata kerja 크다 [keu-da]. Tetapi jika Anda menggunakan kata kerja yang sama tetapi menggunakannya dalam -. / / 편이 bentuk, “. 편이 에요”, ber makna “.

Ada di sisi yang lebih besar” “Ini agak besar” “Ini agak besar “atau bahkan”. Ini bukan kecil “atau”. Ini cenderung kecil.

 

Konstruksi

Kata kerja Deskriptif /kata sifat: kata berakhiran dengan vokal + 편이다

Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + – 편이다 kata kerja tindakan: bentuk sekarang → kata kerja + 편이다 bentuk lampau Kata kerja + / 편이다

contoh lain:

 

작다 작아요 = Itu kecil.

작은 편이 에요. = Ini agak kecil. Ada di sisi yang lebih kecil. Ini bukan yang terbesar. Ini

cenderung kecil.


 

비싸다 비싸요. = Ini mahal.

비싼 편이 에요. = Ini agak mahal. Ini bukan yang termurah. Ini sedikit mahal.

피아노 치다 피아노 쳐요. = Saya bermain piano dengan baik.

피아노 치는 편이 에요. = Saya bermain piano cukup baik.

 

Sekarang Anda tahu cara untuk menggambarkan sesuatu yang berarti agak /kurang. Anda masih dapat menggunakan struktur – () ㄴ 편이다 bila Anda ingin membandingkan dua hal atau lebih atau orang dengan satu sama lain.

Anda sudah tahu bagaimana mengatakan “dari pada” dalam bahasa Korea. Yaitu dengan struktur – 보다 [-bo-da]. Sehingga Anda dapat mengatakan hal-hal seperti “이것 보다 큰 편이 에요.”, “저보다 바쁜 편이 에요.”, Dll

 

-   비해서 / 비하

[-E bi-hae-seo / e-bi-ha-myeon]

 

Ungkapan lain yang umum digunakan adalah – 비해서 [-e bi-hae-seo].

Kata berasal dari 비교 kata, dan keduanya dan 비교 berarti “perbandingan” (* Perhatikan bahwa tidak pernah digunakan sendiri berarti “perbandingan”). Jadi 비해서 berarti

“dibandingkan dengan (beberapa hal-)”

 

Contoh:

지난 주에 비해서 바쁜 편이 에요.

[Ji-nan ju-e bi-hae-seo ba-ppeun pyeo-ni-e-yo.]

= Kami agak sibuk dibandingkan dengan minggu lalu. (Serupa:. 지난 주보다 바쁜 편이 에요)

한국어 비해서 일본어 발음 쉬운 편이 에요.

[Han-gu-e bi-hae-seo il-bun-e-neun ba-reum-i SWI-un pyeo-ni-e-yo.]

= Dibandingkan dengan bahasa Korea, Bahasa Jepang agak lebih mudah pengucapannya.

-   비하

-   비하 mirip dengan 비해서, tetapi karena memiliki akhir kata- () , berarti “JIKA”. Jadi sementara 비해서 berarti hanya “dibandingkan dengan (sesuatu)”, 비하 berarti

“jika anda membandingkannya dengan (sesuatu). Contoh Kalimat:

1.   저에 비하 잘하는 편이 에요.

[Jeo-e bi-ha-myeon jal-ha-Neun pyeo-ni-e-yo.]

= Jika Anda membandingkan dengan saya, Anda cukup pandai.

2.   저에 비해서 잘하는 편이 에요.

[Jeo-e bi-hae-seo jal-ha-Neun pyeo-ni-e-yo.]

= Dibandingkan dengan saya, Anda cukup bagus dalam hal itu

 

3.   여기 다른 곳에 비해서 조용한 편이 에요.

[Yeo-gi-Neun da-reun go-se bi-hae-seo jo-yong-han pyeo-ni-e-yo.]

= Tempat ini, dibandingkan dengan tempat lain, cukup sepi.


 

4.   그래도 버스 비해서 지하철 빠른 편이 에요.

[Geu-rae-do beo-Seu-e bi-hae-seo ji-ha-Cheo-ri ppa-reun pyeo-ni-e-yo.]

= Tapi tetap, dibandingkan dengan bus, kereta bawah tanah lebih cepat.

5.   저도 여기 자주 오는 편이 에요.

[Jeo-do Yeo-gi ja-ju o-Neun pyeo-ni-e-yo.]

= Saya datang ke sini cukup sering juga.

 

——————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 26

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan “selain” di Korea. Ungkapan kunci untuk diingat di sini adalah 대신 [dae-si-ne]. Kata 대신 [dae-sin] secara harafiah berarti “substitu

¬ tion” atau “menggantikan” dan kata kerja 대신 하다 [dae-sin-ha-da] berarti “pengganti” atau “untuk

menggantikan” seseorang atau sesuatu.

Dalam bahasa Inggris/Indonesia, Anda menggunakan istilah “selain” SEBELUM kata benda atau kata kerja, tapi di Korea, Anda harus menempatkan “대신 setelah kata benda atau kata kerja.

Contoh

(Dengan kata benda)

1.   이거 대신 [i-geo dae-si-ne]

= Selain yang ini

2.   이거 대신 저거 [i-geo dae-si-ne-jeo geo]

= Yang satu bukan yang satu ini

*  Harap dicatat perbedaan urutan kata dalam bahasa Indonesia dan Korea.

3.   대신 [jeo dae-si-ne]

= selain aku

4.   대신 친구 [Jeo dae-si-ne]

= Selain aku, teman saya (subjek)

 

Bila Anda ingin menggunakan 대신 dengan kata kerja dan mengatakan hal-hal seperti “Selain melakukan ini”, “selain membeli”, atau “selain bekerja”, Anda perlu mengubah kata kerja menjadi bentuk kata sifat sehingga dapat memodifikasi 대신 .

Konstruksi:

Kata kerja dasar +

Ex)

사다 (= untuk membeli) -> 사는 대신 에 (= selain membeli) 만나다 (= memenuhi) -> 만나는 대신 에 (= selain berrtemu) Arti lain dari 대신

Pada dasarnya “Noun + 대신 atau “Kata kerja + 대신 berarti “selain mengerjakan ini”, tapi bila digunakan dengan kata kerja, 대신 juga dapat memiliki arti “sebagai imbalan”.

Sebagai contoh, menggunakan ini, Anda dapat mengatakan hal-hal seperti berikut:

1.  Saya akan membantu Anda kali ini. Tapi “sebagai imbalannya”, Anda harus membantu saya waktu berikutnya.

2.  Anda dapat menonton TV sekarang tapi “sebagai imbalannya / di samping itu” Anda harus belajar


 

keras kemudian.

3.  Saya akan mengajarkan anda bahasa Indonesia, tetapi “sebagai imbalannya” Anda harus mengajariku bahasa Korea.

 

Contoh

1.   이번 에는 제가 도와 줄게요. 대신 다음 에는 저를 도와 줘야 돼요.

[I-beo-ne-neun je-ga do-wa Juli-ge-yo. dae-si-ne da-eu-me-Neun jeo-reul do-wa- jwo ya- dwae-yo.]

= Saya akan membantu Anda kali ini. Namun nanti, sebagai imbalannya, Anda harus membantu saya.

= 이번 에는 제가 도와 주는 대신 , 다음 에는 저를 도와 줘야 돼요.

2.   이거 빌려 주는 대신 , 영어 공부 도와 줘야 돼요 [Je-ga i-geo-bil lyeo ju-Neun dae-

si-ne, jeo Yeong-eo gong-bu do-wa-ya jwo dwae-yo.]

= Saya akan meminjamkan ini, tapi sebagai imbalannya, Anda harus membantu saya belajar bahasa Inggris.

Contoh kalimat

1.   컴퓨터 대신 카메라 샀어요.

[Keom-pyu-teo dae-si-ne ka-me-ra-reul sa-sseo-yo.]

= Saya membeli kamera selain komputer.

2.   여행 가는 대신 아르바이트 했어요.

[Yeo-Haeng-eul ga-Neun dae-si-ne a-Rehu-ba-i-teu-reul Hae-sseo-yo.]

= Disamping Liburan, aku melakukan pekerjaan paruh waktu.

3.   오늘 일찍 가는 대신 , 내일 일찍 와야 돼요.

[O-neul il-jjik ga-Neun dae-si-ne, nae-il il-jjik wa-ya dwae-yo.]

= Karena Anda pergi(pulang) lebih awal, untuk itu, Anda harus datang lebih awal besok.

4.   대신 가고 싶은 사람 있어요?

[Jeo dae-si-ne ga -go- si-peun sa-ram i-sseo-yo?]

=Selain saya Apakah ada orang yang ingin pergi?

4. 아빠 대신 엄마 거예요.

[A-ppa dae-sin EOM-ma-ga ol geo-ye-yo.]

= Selain ayah saya, ibu saya akan datang ke sini.

*  Di lisan dan tulisan Korea, orang sering menghilangkan partikel “- dan hanya mengatakan 대신

atau – 대신.

 

——————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 27

Kata kerja berakhiran -잖아() [-ja-na(-yo)].

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat sebuah akhiran kata kerja yang sangat populer di Korea yaitu,

잖아 () [-ja-na (-yo)].

kata kerja berakhiran 잖아() digunakan dalam berbagai konteks dan karena itu memiliki berbagai arti, tetapi penggunaan -잖아요 paling sering ketika ingin meminta orang lain untuk setuju dengan

kita atau saat kita

mengoreksi ucapan orang lain. Arti dari -잖아():


 

-잖아() berasal dari structure - 않아() (tidak+kata kerja) tetapi disini berbeda arti dan penggunannya.

Ketika -잖아() di gunakan di akhir kata kerja, kalimatnya berarti “benarkan?” “Tidak, itu tidak benar,

…” “Ayolah, …” dll. Sehingga dapat menggunakan struktur ini ketika meluruskan apa yang orang lain katakan atau bersikeras bahwa apa yang kita katakan adalah benar. juga

-   잖아 () dapat digunakan ketika memberikan alasan atau alasan untuk sesuatu.

Rumusannya:

Kata kerja + -잖아 (percakapan sehari-hari) Kata kerja + -잖아요 (percakapan Formal)

Kata kerja + -잖습니까 (percakapan lebih formal)

Past Tense(bentuk lampau)

Kata kerja + -// + -잖아() Future Tense(bentuk akan datang) Kata kerja + -() + -잖아()

Contoh perbandingan dengan - 않아()

1.   춥다 [chup-da] = Dingin

Bentuk sekarang: 추워요. [chu-wo-yo.] Kata kerja: [chup]

-잖아() form: 춥잖아요. [chup-ja-na-yo.]

= Ayolah , ini dingin.

= Benarkan ? ini dingin

= Tidak, Itu tidak dingin.!

- 않아() form: 춥지 않아요. [chup-ji a-na-yo.]

= tidak dingin.

2.   하다 [ha-da] = Melakukan/mengerjakan Bentuk sekarang: 해요. [hae-yo.]

Kata kerja: [ha]

-잖아() form: 하잖아요. [ha-ja-na-yo.]

= kamu lihat saya mengerjakannya sekarang.

= Tidak, itu tidak betul. Saya mengerjakannya.

= Saya mengerjakannya. Biarkan saya istirahat.

- 않아() form: 하지 않아요. [ha-ja a-na-yo.]

= Saya tidak mengerjakannya. Contoh dalam percakapan

1.   어제 말했잖아요.

[eo-je ma-raet-ja-na-yo.]

= Saya sudah mengatakannya kemarin! (apakah tidak ingat?)

= Ayolah. Saya sudah mengatakannya kemarin

2.   귀엽잖아요.

[gwi-yeop-ja-na-yo.]

= karena itu lucu

= benarkan? Itu lucu!

= bukankah ini sudah jelas? itu lucu


 

3.   어차피 내일도 시간 있잖아요.

[eo-cha-pi nae-il-do si-gan it-ja-na-yo.]

= bagaimanapun besok juga kita banyak waktu, (ayolah istirahat.)

= Ayolah besok juga kita banyak waktu?

= kenapa tidak? Kami masih banyak waktu besok, khan?

4.   오늘 일요일이잖아요. [o-neul i-ryo-i-ri-ja-na-yo.]

= Ayolah ini hari minggu..

= karena hari ini hari minggu!

5.   알잖아. [al-ja-na.]

= Ayolah. Kamu tau khan.

= kamu tahu sebenarnya (apa yang saya katakan).

——————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 28

-  () 밖에 없다 [- (eu) l su ba-KKE EOP-da].

Dalam pelajaran ini, kita melihat struktur () 밖에 없다 [- (eu) l su ba-KKE EOP-da]. Ini

adalah kombinasi dari dua struktur tata bahasa yang sudah diperkenalkan pada Pelajaran kami sebelumnya. Di Level 2 Pelajaran 17, kita memperkenalkan bagaimana menggunakan – () ㄹ 수 없다 untuk mengatakan bahwa Anda tidak bisa melakukan sesuatu, dan di Tingkat 3 Pelajaran 18, kita melihat bagaimana 밖에 digunakan dalam kalimat untuk mengekspresikan arti “hanya”.

-  () 없다 [- (eu) l su EOP-da] = tidak bisa

ex) 없어요. [Hal su EOP-seo-yo.] = Anda tidak bisa melakukannya. ex) 없어요. [Bol su EOP-seo-yo.] = Anda tidak dapat melihatnya.

 

밖에 + kalimat negatif = hanya ex)

이거 밖에 없어요. [I-geo ba-KKE EOP-seo-yo.] = Saya hanya punya ini. ( saya tidak memiliki apa

pun selain ini.)

ex) 3 밖에 왔어요. [Se Myeong ba-KKE an wa-sseo-yo.] = Hanya tiga orang datang.

 

Bila Anda menempatkan dua poin tata bahasa bersama, 밖에 [ba-KKE] setelah [su] karena digunakan dengan kata benda dan [su] adalah kata benda yang berarti “cara”, “ide”, “metode”

atau “solusi”.

() 없다 + 밖에 = () 밖에 없다

-  () 밖에 없다 secara harfiah berarti “selain INI, tidak ada lagi yang dapat Anda lakukan”

atau “di luar pilihan ini, tidak ada”. Ketika diterjemahkan ke bahasa Inggris/indonesia, itu berarti “hanya bisa” atau “tidak memiliki pilihan lain selain” melakukan sesuatu.

 

Contoh

1.   밖에 없다

= Tidak memiliki pilihan lain selain membeli


 

2.   포기 하다 포기할 밖에 없다

= Tidak memiliki pilihan lain selain menyerah

3.   좋아하다 좋아할 밖에 없다

= Hanya bisa menyukai, tidak bisa tidak suka

 

-  () 밖에 없다 juga bisa berarti “itu lebih dari normalnya” atau “itu jelas untuk melakukan sesuatu atau berada dalam keadaan tertentu.

Contoh

1.   어렵다 어려울 밖에 없다

= Itu jelas sulit/itu lebih dari sulit/pasti sulit/tidak mungkin tidak sulit

2.   비싸다 비쌀 밖에 없다

= Itu jelas mahal/ itu lebih dari mahal/pasti mahal/tidak mungkintidak mahal

3.   시끄럽다 시끄러울 밖에 없다

= itu jelas berisik/itu lebih dari berisik/pasti berisik/tidak mungkin tidak berisik

 

Contoh Kalimat

1.   어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 밖에 없어요.

[Eo-je su-reul ma-ni ma-syeo-seo, o-neul pi-gon-Hal su ba-KKE EOP-seo-yo.]

= Dia banyak minum kemarin, jadi dia pasti lelah hari ini.

= Dia banyak minum kemarin, jadi tidak mungkin bahwa ia tidak lelah.

2.   미안 하지만 이렇게 밖에 없어요.

[Mil-an-ha-ji-man i-Reo-ke Hal su ba-KKE EOP-seo-yo.]

= Saya minta maaf tetapi tidak ada pilihan lain bagi saya, untuk melakukannya dengan cara ini.

3.   그럴 밖에 없어요.

[Geu-reol su ba-KKE EOP-seo-yo.]

= Ini pasti akan seperti itu.

= Ini diharapkan seperti itu.

= Itu tidak dapat ditolong.

4.   이야 기할 밖에 없어요.

[Tto i-ya-gi-Hal su ba-KKE EOP-seo-yo.]

= Saya tidak punya pilihan lain selain menceritakannya lagi.

5.   걱정 밖에 없어요.

[Geok-jeong-i doel su ba-KKE EOP-seo-yo.]

= Tentu saja saya khawatir./tidak mungkin tidak khawatir

= Saya jelas akan khawatir.

** Anda dapat mengganti () 밖에 없어요 dengan – () 수가 없어요 dalam banyak kasus.

 

——————————————–

 

LEVEL 5 PELAJARAN 29

Dalam pelajaran ini, Mengenai bagaimana mengatakan hal berikut:

1)  Dia mengatakan bahwa dia akan membantu saya.


 

2)  Mereka mengatakan bahwa akan lebih menyenangkan.

3)  Dia berkata bahwa dia telah mempelajari Korea selama tiga tahun.

Melalui beberapa pelajaran sebelumnya, kita melihat berbagai bentuk digunakan untuk “mengutip cerita” seseorang.

Level 5 Pelajaran 10: Noun + + Verb 라고

Level 5 Pelajaran 12: Noun + + Noun 라는

Level 5 Pelajaran 16: Verb + – ( / ) 다고 + Verb, Verb + – ( / ) 다는 + Noun [Present

Tense]

Dan dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana menggunakan 라고 dengan bentuk masa

depan dan masa lalu . Jika Anda sudah tahu bagaimana membuat bentuk masa depan atau kalimat bentuk lampau, itu sangat sederhana.

Bentuk lampau

Kata kerja dasar + / / + 다고 (+ 하다 / 말하다 / 이야기 하다 / 듣다 / dll) Ex)

하다 했다고 먹다 먹었 다고 사다 샀다고 살다 살았 다고 보다 봤다고

다고 말하다 = untuk mengatakan bahwa mereka melakukan itu

봤다고 듣다 = mendengar bahwa mereka melihatnya

했다고 말했 어요. = Mereka mengatakan bahwa mereka telah melakukannya.

봤다고 들었 어요. = Saya mendengar bahwa mereka telah melihatnya.

Bentuk Masa Depan

Kata kerja dasar + () + 라고 (+ 하다 / 말하다 / 이야기 하다 / 듣다 / dll) Ex)

하다 거라고 먹다 먹을 거라고 사다 거라고 살다 거라고 보다 거라고

거라고 말하다 = untuk mengatakan bahwa mereka akan melakukannya

거라고 듣다 = mendengar bahwa mereka akan melihatnya

거라고 말했 어요. = Mereka mengatakan bahwa mereka akan melakukannya.

거라고 들었 어요. = Saya mendengar bahwa mereka akan melihatnya.

 

Contoh Kalimat

1.   오늘 비가 거라고 했어요.

[O-neul bi-ga ol geo-ra-go-hae sseo-yo.]

= Mereka mengatakan bahwa hujan akan turun hari ini.

2.   사람 내일 다시 거라고 했어요.

[Geu sa-ra-meun nae-il da-si ol geo-ra-go-hae sseo-yo.]

= Dia/orang itu mengatakan akan datang lagi besok.


 

3.   친구 들이 도와 거라고 했어요.

[chin-gu-deu-ri do-wa Jul geo-ra-go-hae sseo-yo.]

= Teman saya mengatakan bahwa mereka akan membantu saya.

4.   생일 파티 거라고 들었 어요.

[Saeng-il pa-ti-reul Hal geo-ra-go deu-Reo-sseo-yo.]

= Saya mendengar bahwa mereka akan mengadakan pesta ulang tahun.

5.   이사 했다고 들었 어요.

[I-sa-haet-da-go deu-Reo-sseo-yo.]

= Saya mendengar bahwa Anda pindah.

6.   어제 영화 봤다고 했어요?

[Eo-je Geu Yeong-hwa-bwat da hae-go-sseo-yo?]

= Apakah Anda mengatakan bahwa Anda menonton film kemarin?

7.   어제 친구 들한테 영화 거라고 했어요?

[Eo-je chin-gu-deu-ran-te yeong-hwa bol geo-ra-go-hae sseo-yo?]

= Apakah Anda memberitahu teman Anda kemarin bahwa Anda akan menonton film?

8.   내일 다시 올 거라고 말해 주세요. [Nae-il da-si ol geo-ra-go ma-rae ju-se-yo.]

= Tolong beritahu mereka bahwa saya akan datang lagi besok.

9.   다음 주에 끝날 거라고 했잖아요.

[Da-Eum ju-e kkeun-nal geo-ra-go haet-ja-na-yo.]

= Anda mengatakan bahwa itu akan berakhir minggu depan, bukan(ayolah benarkan)

10.   지갑 잃어 버렸다고 들었는데, 찾았 어요?

[Ji-ga-beul i-Reo beo-ryeot-da-go-deu reot-Neun-de, cha-ja-sseo-yo?]

= Saya mendengar bahwa Anda kehilangan dompet . Apakah sudah menemukannya?

Tidak ada komentar:

Posting Komentar